Raiven10

Gramowicz(ka)
  • Zawartość

    14
  • Dołączył

  • Ostatnio

Reputacja

0 Neutralna

O Raiven10

  • Ranga
    Robotnik
  1. Witam, Czy w tym roku będą jakieś nowe wieści o grze THEY? Czy wiadomo już kto wyda StarCrafta II w Polsce?
  2. Witam, Dlaczego nie będziecie wydawać Sam & Max Sezon 2, skoro wydawcą jest Atari, a inne ich gry wydajecie? Czy macie informacje kto wyda to w Polsce? Czy możemy spodziewać się pełnej polskiej wersji w Two Worlds II i czy będzie edycja kolekcjonerska? Pozdrawiam
  3. Witam, Na jak szybko przed premierą gry, otrzymujecie od producenta materiały do lokalizacji, np. kiedy gra ma premierę w czerwcu to w jakim miesiącu macie już materiały? Kiedy podejmowane są decyzje jaką forme będzie mieć lokalizacja, czy kiedy już macie materiały czy wcześniej podczas zawarcia umowy producent wam to narzuca czy sami wybieracie jak wam pasuje? I właśnie czy konsultujecie się przy doborze obsady, tak aby było to zgodne z zamierzeniem twórców? Ile czasu zajmują wam Beta testy oraz gdzie się one odbywają czy u was w firmie czy w siedzibie producenta? Pozdrawiam Serdecznie
  4. Witam, Czy pewnym jest że CDP nie będzie wydawać Starcrafta II w Polsce, czy może prowadzicie jakieś rozmowy i narazie nie możecie nic powiedzieć? Czy w tym roku można liczyć na wasz udział w targach E3 i ujawnieniu nowych gier w tym roku? Pozdrawiam
  5. Jaką lokalizacje będzie mieć Two Worlds II, kinową czy pełną? Kiedy odbędzie się premiera polskiej wersji obydwu dodatków do Neverwinter nights II, bo coś przedłuża się premiera od dłuższcego czasu. Dlaczego Demigod nie będzie po polsku? Pozdrawiam
  6. Witam, czy w najbliższym czasie możemy spodziewać się wydania gry Sam & Max sezon 2 przez CDP w Polsce? Jakiś czas temu zadawałem już te pytanie konsulowi, gdzie otrzymałem informację że nie ma takich planów, ale ostatnio zauważyłem że gra w Europie będzie wydawana przez Atari, a wiadomo kto wydaje ich gry w Polsce;) Mam nadzieję że nie zapomnicie o gierce, Sezon 1 był naprawdę świetny. Dlaczego tak mało gier wychodzi po polsku na konsole? Bardzo mało gier jest przez was lokalizowanych a przydałoby się to zmienić, taki Resident Evil 5 się kłania. Pozdrawiam
  7. Witam, dzięki za wyczerpującą odpowiedz na mojego posta, już mniej więcej wiem jak to się odbywa;-) Często jest tak że gracze narzekają w polskich wersjach nie na samo tłumaczenie, lecz na sztuczną grę polskich aktorów, oraz na powtarzalność polskich głosów. Najsłabszy dubbing jest zawsze w grach wojennych w których okrzyki są nagrane zbyt sterylnie, z doskonałą wymową które w żaden sposób nie oddają prwdziwego pola walki. Dlatego powinniście zastanowić się nad poprawą tej kwesti, żeby brzmiało to jak najbardziej realnie a nie było to sztuczne odgrywanie, ktore wychodzi niestety smiesznie niz powaznie i brutalnie jak to odbywa sie na wojnie. Pozdro.
  8. Witam, Czy są plany wydania gry Dracula 3: The Path of the Dragon w Polsce? Pierwsze dwie części zostały przez was wydane, więc myśle że i o 3 części nie zapomnicie;) Jeśli są jakieś szczegóły prosiłbym o odpowiedz. Czy będzie w tym roku jakaś konferencja prasowa CD Projektu, tak jak to było rok temu? Pozdrawiam
  9. Czy mógłbyś odpowiedzieć na mojego posta nr.188? Bardzo ciekawią mnie sprawy związane z lokalizacją gier, byłbym wdzięczny za odpowiedz ;)
  10. Witam, Jak to jest czy CDP posiadający własny oddział lokalizacji korzysta z innych firm translatorskich, czy może wszystko wykonuje sam? Czytając instrukcję można dowiedzieć się że kto inny odpowiadał za tłumaczenie, czy jest to jakoś ustalane że niektóre gry tłumaczycie samodzielnie, a niektóre zlecacie innym firmą, czy mógłbyś opisać jak to wygląda w rzezcywistości? Przy okazji premiery Mount & Blade słychać głosy o coraz gorszych polskich wersjach, nie grałem osobiście w tę gre ale w większości recenzjach polonizacja dostaje minusy, czy robicie coś aby faktycznie polepszać polskie wersje? Mam nadzieję że wrócicie do dawnej formy;) Z góry dziękuje za odpowiedz, POZDRAWIAM
  11. Witam, mam pytanie dotyczące gier Blizzarda, czy nadal będziecie wyłącznym dystrybutorem gier tej firmy? Najnowszy dodatek do WOW-a był wydawany przez dwie różne firmy. Jak wygląda sprawa z przyszłymi grami Blizzarda, czy będą miały wyłącznego dystrybutora czy będą wydawane poprzez dwie firmy? Pozdrawiam
  12. Witam, wczoraj podaliście polski podtytuł dodatku do Gothica 3 który po angielsku brzmiał Forsaken Gods, to dlaczego przetłumaczyliście go na Zmierzch Bogów, lepiej by brzmiało Zapomniani Bogowie. W wielu przypadkach żle tłumaczyliście polskie podtytuły zmieniając jego znaczenie,a tym bardziej tak "łatwo" dający się przetłumaczyć podtytuł jak Forsaken Gods, który powinien być tłumaczony dosłownie na "Zapomniani Bogowie". Czy mógłbyś powiedzieć dlaczego tak "kombinujecie" z podtytułami, tym bardziej że nie jest to pierwszy taki przypadek. Pozdrawiam
  13. Bardzo szkoda Sezonu 2, no ale cóż :( a czy w tym roku można się spodziewać jakiś gier przygodowych wydanych przez Was?
  14. Witam, mam pytanie dotyczące gry Sam & Max Sezon 1, która została przez was zlokalizowana w sposób bardzo niechlujny z wieloma literówkami, i błedami w tekście pisanym. Czy możecie wytłumaczyć, dlaczego gra pojawiła się w sklepach z tyloma błędami? Mam nadzieję że przy okazji premiery Sezonu 2 w Polsce (o ile oczywiście będziecie wydawać tę grę ;) nie popełnicie błędów poprzedniej lokalizacji. Pozdrawiam