Yasioo
Gramowicz(ka)-
Zawartość
59 -
Dołączył
-
Ostatnio
Reputacja
0 NeutralnaO Yasioo
-
Ranga
Przodownik
-
Wojownik ewentualnie dwuklasowiec wojownik-łotrzyk
-
Rozdajemy 4000 kluczy do zamkniętej bety polskiej wersji The Settlers Online
Yasioo odpisał Gram.pl na temat w Archiwum tekstów
Settlers 2 to mistrzostwo swiata. Ja to jeszcze wolalem ta nieodswiezona wersje, bo grafika byla moze nie tak ladna i kolorowa jak w 3 czy 4, ale za to byla bardzo przejrzysta co uprzyjemnialo mi rozgrywke. Za to Settlers po czesci 4 troche odeszlo od sprawdzonego schematu i stalo sie jakby inna gra. -
Mam nadzieje, ze SWTOR nie dolaczy do tego grona w najblizszym czasie. :)
-
Trailer inFamous 2 wygląda jak trailer inFamous 2
Yasioo odpisał Gram.pl na temat w Archiwum tekstów
Przerywniki filmowe w pierwszym inFamous to byla zajebiaszcza sprawa. Mowimy oczywiscie, o tych stylizowanych na komiks. Cutscenek na engine gry w jedynce nie bylo, ale pojawia sie w sequelu. W kazdym razie, w tym roku bardziej oczekiwana od inFamnousa 2 gra jest dla mnie tylko Batman Arkham City. -
Wysyłka pre-orderów Dead Space 2 ze sklepu gram.pl już dziś!
Yasioo odpisał Gram.pl na temat w Archiwum tekstów
Shit, a ja zmowilem gdzie indziej i bede musial prawdopodobnie czekac do konca tygodnia. :( Blad z mojej strony, ktory sie nie powtorzy w przyszlosci... -
Ja bym tu jeszcze Big Bossa wstawil i Dantego (przed liftingiem).
-
"role, w które wcielili się Bill Murray, Raymond Stantz oraz Egon Spengler"? Chyba chodzi o Billa Murraya, Harolda Ramisa i Dana Akroyda (nie wiem dlaczego pomineliscie Erniego Hudsona). Stantz i Spengler to nazwiska bohaterow filmu, nie aktorow.
-
Gadzet do konsoli, ktory kosztuje tyle co pol xboxa (a nawet wiecej niz pol jesli brac pod uwage wersje arcade)? Ja podziekuje.
-
Do polonizjacji mozna sie przyzwyczaic i po pewnym czasie nie jest tak zle. Moim zdaniem facet, ktory dubbingowal Cole robi to calkiem dobrze, a reszta?? Mam to gdzies :P Gra jest swietna i niesamowicie grywalna, ale chicialbym juz uslyszec zapowiedz sequela, bo w koncu zakonczenie mozna by uznac za cliffhanger ktory pozostawia wiecej pytan niz odpowiedzi: kim/czym jest bestia? co sie stalo z Johnem? kim jest Moya? jak potezny stanie sie Cole w przyszlosci? itp.
-
Ghostbusters jest dluga? Wrecz przeciwnie. Gra jest bardzo krotka i latwa, mozna ja ukonczyc w ciagu jednego popoludnia (ja wyczyscilem gre w 100% - wszystkie artefakty i skany wszystkich duchow - w ciagu jednego dnia i wcale sie nie spieszylem). Co nie zmienia faktu, ze jest niesamowicie grywalna i posiada swietny klimat dajacy poczucie tego, ze ogladamy trzeci film, a do tego mozemy w nim aktywnie uczestniczyc. Jesli mialaby byc polonizacja to tylko kinowa, dubbingowanie postaci to bylaby herezja.
-
Sadzac po tym jak swietnie dubbingowal Jokera w Batman TAS jestem spokojny o to, ze pod tym wzgledem gra nie zawiedzie :P
-
Razi mnie słowo "zagladnac" w powyzszym newsie. Według jezykoznawcow "zagladnac" jest regionalizmem (tak mowi sie na poludniu Polski), warto wiec w starannej polszczyznie poslugiwac sie czasownikiem zajrzec. Szczegolnie jesli sie pisze o lokalizacjach :)
-
Wiedźmin - w poszukiwaniu zaginionych kropek i przecinków
Yasioo odpisał Gram.pl na temat w Archiwum tekstów
Bledy ortograficzne tez sa, kilka rzucilo mi sie w oczy w trakcie grania, ale juz nie pamietam gdzie, moze przy kolejnym przechodzeniu zapamietam :P Moim zdaniem jednak przecinki i literowki to najmniejszy problem. W akcie 3 w dzielnicy handlowej moj sprzet po prostu nie wyrabial, a kompa mam nie takiego zlego. Dalem wszystko na minimum, rozdzielczosc 1024x768, a i tak byl pokaz slajdow :( W pozostalych lokacjach bylo lepiej, ale ze jest to zoptymalizowany kod nie mozna powiedziec. Moze lepiej takimi rzeczami zajac sie w najblizszych patchach. -
Niech ich wchlonie ElectronicArts i niedlugo bedzie spokoj, bo kazda gra bedzie od EA :P
-
2:1 dla Polski dlatego, ze jestem patriota idiota :)