Zaloguj się, aby obserwować  
Tuddrussel

Heroes of Might and Magic V - wszystko co chcesz wiedziec o polskim wydaniu gry

36234 postów w tym temacie

Dnia 19.06.2006 o 12:58, janusz82 napisał:

mam problem z 4 misją. mianowicie wykonałem wszystkie zadania jakie miałem i na koniec mam
sie spotkac teraz z armia jakiegos tam gościa.tylko że nie wiem gdzie sie mam z nim spotkać.
przeszedłem cała mape kilka razy i nic nie ma.


W 1 kampanii w 4 misji armie "spotykasz" na samym koncu. Majac buty lewitacji przejdz po wodzie obok mostu i tam zakonczysz ta misje

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 13:04, Kasq napisał:

> mam problem z 4 misją. mianowicie wykonałem wszystkie zadania jakie miałem i na koniec
mam
> sie spotkac teraz z armia jakiegos tam gościa.tylko że nie wiem gdzie sie mam z nim spotkać.

> przeszedłem cała mape kilka razy i nic nie ma.

W 1 kampanii w 4 misji armie "spotykasz" na samym koncu. Majac buty lewitacji przejdz po wodzie
obok mostu i tam zakonczysz ta misje


aha to trzeba przejść po wodzie. na to bym nie wpadł. może była o tym mowa w przerywniku ale ja je omijam i może dlatego sie zawiesiłem. dzieki :)))

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Na www.celestialheavens.com pojawił się nieoficjalny podręcznik do HV. Mimo, że jest po angielsku polecam go ściągnąć - jest tam wiele ciekawych rzeczy jak np. opis bohaterów i czarów.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 13:28, Huksi napisał:

Na www.celestialheavens.com pojawił się nieoficjalny podręcznik do HV. Mimo, że jest po angielsku
polecam go ściągnąć - jest tam wiele ciekawych rzeczy jak np. opis bohaterów i czarów.


chyba strone wczesniej juz ktos o nim napisal :) ale dziex za info dD

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 13:28, Huksi napisał:

Na www.celestialheavens.com pojawił się nieoficjalny podręcznik do HV. Mimo, że jest po angielsku
polecam go ściągnąć - jest tam wiele ciekawych rzeczy jak np. opis bohaterów i czarów.


No to do polskiej wersji gry dla polaka taki poradnik po angielsku to prawdziwy smakolyk. Bo przeciez nie kazdy polsk umie sobie to przeczytac w grze :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Niedawno dostałem Herosa5. Po kilku dniowym poślizgu (zapewne z winy poczty naszej polskiej :]) doszła paczka. Dosyć mała. Spodziewałem sie, że będzie to duże kartownowe pudełko a nie takie małe cuś ( nawiasem mówiąc, udało sie komuś spakować całą grę ze wszystkimi papierami z powrotem do środka?). Ale to nic. Co gorsza nie dostałem prezentu noworocznego. :( Było powiedzianie, że do każdego zamówienia do końca roku 2005 bedzie dodawany prezent. A ja nie dostałem. A któś z CDP zapewniał mnie, że dostane ją mimo to, że gra wyjdzie troche później. :( A patch to porażka. Połowa textu jest po angielsku. :/ Mnie to specjalnie nie przeszkadza, ale jak to ma być polski patch to niech bedzie polski a nie pół-polski. :] CDP, co sie z wami dzieje? Po fenomenalnej polonizacji NWN i BG takie coś. :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 13:33, VaRIaT napisał:

Po fenomenalnej polonizacji NWN i BG takie coś. :(


To fakt zarowno NWN jak i BG byly dopracowane naprawde siwetnie. No ale co poczekamy na patche i CDP sie zrehabilituje. Zreszta to nie koniec swiata ze pare tekstow jest po angielsku. Kiedys niebylo polonizacji gier i trzeba sie bylo meczyc :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 13:37, morthi napisał:

dostaniesz pozniej - tak przynajmniej CDP powiedzialo :z e z przyczyn technicznych nie mogli
wyslac teraz...


Obyś miał racje. Mogli dać chociaż karteczke: "Z przyczyn technicznych wysyłka prezentów noworocznych bedzie od np. 26 czerwca." :] Wie ktoś co to za prezenty? Jakieś kubki? Chciałbym wypić kawe z gram.pl przy heroes5 :]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Właśnie strzeliłem sobie samobója. Okazało się, że ta zdolność warlocków obniża odporności własnych jednostek też :/ i kombinacja Czarne Smoki + Armagedon skończyło sie nie ciekawie TT.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 13:49, VaRIaT napisał:

> dostaniesz pozniej - tak przynajmniej CDP powiedzialo :z e z przyczyn technicznych nie
mogli
> wyslac teraz...

Obyś miał racje. Mogli dać chociaż karteczke: "Z przyczyn technicznych wysyłka prezentów noworocznych
bedzie od np. 26 czerwca." :] Wie ktoś co to za prezenty? Jakieś kubki? Chciałbym wypić kawe
z gram.pl przy heroes5 :]


ma racje. tutaj masz oficjalne stanowisko CDP w tej kwestii:
http://www.gram.pl/forum_post.asp?tid=2431&pid=12833

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 19.06.2006 o 13:35, Kasq napisał:

To fakt zarowno NWN jak i BG byly dopracowane naprawde siwetnie. No ale co poczekamy na patche
i CDP sie zrehabilituje. Zreszta to nie koniec swiata ze pare tekstow jest po angielsku. Kiedys
niebylo polonizacji gier i trzeba sie bylo meczyc :/


Albo sie robi porzadna polonizacje/patche, albo lepiej w ogole nie robic, jesli ma wyjsc z tego fuszerka.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam problem z druga misja Necropolis. Kto mi podpowie kiedy mam nekromantą wsiadac na statek i plynac na duza wyspe? Ktora trase obrac, zeby mnie nie zaatakowal jakis silny bohater a wodzie (to sie dzieje za kazdym razem jak probuje przeplynac)? W ogole jaki jest najlatwiejszy sposob na przejscie tej misji?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 14:33, Quatre napisał:

Albo sie robi porzadna polonizacje/patche, albo lepiej w ogole nie robic, jesli ma wyjsc z
tego fuszerka.


No co jak co ale pracy CDP nienazwał bym fuszerką.
Wiesz przy tak ogromnym przedsiewzieciu jakim bylo wydanie HOMM V PL musiały pojawić się błędy. Mało do której gry nie ma patcha poprawiającego cokolwiek. Napewno juz trwaja prace nad naprawa tych drobnych bledow. Bo przeciez to nic powaznego


Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 19.06.2006 o 14:35, Kasq napisał:

No co jak co ale pracy CDP nienazwał bym fuszerką.
Wiesz przy tak ogromnym przedsiewzieciu jakim bylo wydanie HOMM V PL musiały pojawić się błędy.
Mało do której gry nie ma patcha poprawiającego cokolwiek. Napewno juz trwaja prace nad naprawa
tych drobnych bledow. Bo przeciez to nic powaznego


No wybacz, aloe sytuacja, kiedy oficjalny patch zmienia spora liczbe tekstow na angielskie, to jak najbardziej fuszerka. Patch powinien poprawiac bledy, a nie dodawac nowe.
A poza tym nie wiem co oni w tym CDP tak sie uwzieli na ten slogan najwieksza polonizacja! Przeciez tu nie ma az tak znowu wiele tekstow do tlumaczenia. Chyba o te kwestie mowione im chodzi, ale mimo wszystko nie nazwalbym tak tego.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 14:35, Arclight napisał:

Patcha robiło Ubi, nie CDP. To ich wina, że złego builda polonizacji dodali.


Klienta nie interesuje kto spieprzyl robote. Placi, wiec wymaga. I czy to wina Chińczyków, trzesienia ziemi w Zimbabwe czy nawet zaburzeń pływów na Morzu Północnym - nie ma znaczenia, wazne, ze jest OFICJALNY patch na stronie dystrybutora, ktory nie dziala poprawnie. A wystarczylo sie wstrzymac, sprawdzic wszystko i dopracowac.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.06.2006 o 14:38, Quatre napisał:

No wybacz, aloe sytuacja, kiedy oficjalny patch zmienia spora liczbe tekstow na angielskie,
to jak najbardziej fuszerka. Patch powinien poprawiac bledy, a nie dodawac nowe.


Krótko grałem w wersje 1.0 ale wtedy niedoszukałem się błędów. W wersji 1.1 jest ich troche ale czy zostały dołożone do 1.1 a nie bylo ich w 1.0 to niewiem.

Dnia 19.06.2006 o 14:38, Quatre napisał:

A poza tym nie wiem co oni w tym CDP tak sie uwzieli na ten slogan najwieksza polonizacja!
Przeciez tu nie ma az tak znowu wiele tekstow do tlumaczenia. Chyba o te kwestie mowione im
chodzi, ale mimo wszystko nie nazwalbym tak tego.


Moim zdaniem troche tych tekstow tu jednak niema. A z najwieksza polonizacja to moze chodzi o to ze wziely w niej udzial gwiazdy polskei jsceny filmowej,muzycznej etc. W NWN czy BG niedoszukamy sie tylu znanych nazwisk w polonizacji.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No tak, nieświadomość to najlepsza broń klienta... Wymagasz? To pisz do Ubi, oni to zchrzanili. A CDP patcha wydało, żeby można było grać z innymi po sieci. Lepsze to niż ciągłe czytanie postów "czemu jeszcze nie wypuściliście patcha 1.1, grać przez neta nie mogę, buu, płacę więc wymagam". Niestety, coś za coś.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować