Zaloguj się, aby obserwować  
Loonatyk

Najlepsza lokalizacja w historii CDProjekt?

132 postów w tym temacie

Chyba nie będę oryginalny, jeśli powiem, że najlepsze lokalizacje CDP według mnie to Baldurs Gate, Planescape Torment i Warcraft 3. Włożono w nie dużo pracy i środków, dlatego otrzymaliśmy coś takiego na wysokim poziomie. Oby inni dystrybutorzy brali przykład z takich lokalizacji.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Przyłączam się do zdania kolegi powyżej, czyli Warcraft 3, Planescape Torment oraz Baldur''s Gate, ale druga część. W pierwszej niektóre głosy były okropne np. Imoen. Od siebie chciałbym dodać jeszcze Heroes of Might & Magic 4 (ogólnie spolszczenie jako całość), Morrowind (olbrzymia ilość tekstu, praktycznie bez wpadek) oraz Diablo 2 (dobre teksty, nienajgorsze głosy). Kolejność trzech moich typów nieprzypadkowa. :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ech... A ja tam i tak powiem: IceWind Dale 1&2. Wiadomo, BG, i Planescape, i NWN, i Świątynia, i Fallouty... Mam te wszystki CDP-owo spolszczone RPGi, i wrażenie jest świetne. Może to wynikać z mojej wręcz fanatycznej miłości do FR (czyli - Fallout), ale one są naprawdę ekstra:P! A że jestem jeszcze bardziej (da się?) fanatykiem IceWind Dale''a 1 i 2, to obstawiam na to:).
-Stój, Poquelin! (...) Twój czas dobiegł konca!
-Dobiegł końca...? DOBIEGŁ KOŃCA? Wręcz przeciwnie, mój czas dopiero się ZACZĄŁ!!!
Ach... *rozpływa się w słodkich wspomnieniach;)*

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 09.10.2005 o 22:00, BajteK_ napisał:

Akurat do PL wydania Warcrafta III nic nie mam, poza zmiana czcionki. Ta oryginalna jest o niebo lepsza.


no wlasnie, mogliby zostawic eng wersje albo wprowadzic do sprzedazy oprocz pl rowniez eng. jakos starcrafta nikt nie lokalizowal (na szczęscie, ciekawe jak wygladalo by zergowe "not enough minerals" po polsku:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 10.10.2005 o 13:22, Ryslaw napisał:

Jesli chodzi o Warcraft3 to ludzie z Blizza zgodnie stwierdzili, ze polskie glosy sa bardzo fajne.


no, może jestem nudny ale moze od czlowieka z cdp wreszcie sie dowiem dlaczego w warcrafcie zamieniliście czcionki??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:41, tymuś napisał:

no, może jestem
nudny ale moze od czlowieka z cdp wreszcie sie dowiem dlaczego w warcrafcie zamieniliście czcionki??


Kompletnie nie wiem co Wy macie do tych czcionek w W3. Mnie tam odpowiadają. Są takie niestandardowe i odmienne... :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:36, tymuś napisał:

no wlasnie,
mogliby zostawic eng wersje albo wprowadzic do sprzedazy oprocz pl rowniez eng. jakos starcrafta nikt nie lokalizowal (na
szczęscie, ciekawe jak wygladalo by zergowe "not enough minerals" po polsku:)

Zapewne: "za mało minerałów" lub coś w tym stylu. Ja w każdym razie nie wyobrażam sobie jakoś tego :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:44, Czedwik napisał:

Zapewne:
"za mało minerałów" lub coś w tym stylu. Ja w każdym razie nie wyobrażam sobie jakoś tego :)


Jemu chyba chodziło o kwestię mówioną. :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:49, Łowca Gier napisał:

i wtedy wszyscy byliby zadowoleni - mówionoby po angielsku, a tylko teksty byłyby spolszczone


To by był raczej zły pomysł, ponieważ w singlu, postacie często rozmawiają między sobą, a teksty nie są wyświetlane, więc te momenty byłyby w ogóle niespolszczone.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:53, Sarafan_Knight napisał:

> i wtedy wszyscy byliby zadowoleni - mówionoby po angielsku, a tylko teksty byłyby spolszczone

To by był raczej zły
pomysł, ponieważ w singlu, postacie często rozmawiają między sobą, a teksty nie są wyświetlane, więc te momenty byłyby w
ogóle niespolszczone.


w opcjach można ustawic poodpisy! nie wiedziałeś? W opcjach "Sound".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:56, Sarafan_Knight napisał:

> w opcjach można ustawic poodpisy! nie wiedziałeś? W opcjach "Sound".

O kurczę! Nie wiedziałem. :)


Co teraz sądzisz o moim pomyśle??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.10.2005 o 18:58, Łowca Gier napisał:

Co teraz sądzisz o moim pomyśle??


W sumie to czemu nie, ale pod warunkiem, że będzie można włączyć też oryginalne podpisy. Polskie wersje mają to do siebie, że czasami spolszczone gry tracą nieco klimat. Ja na przykład wolę oryginalną wersję językową Fallout''a 2...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam nadzieje, ze za te wypowiedz nie dostane bana ani degrada, ale po prostu znudzony pl wersja(czcionki z pupy) poszukalem w internecie i sciagnalem eng ver. Grajac na oryginalnych cd-keyach z pl wersji cieszylem sie gra na Battle.net :).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Baldursy !!! Piotr Fronczewski ma super glos w sam raz na rpg. Idealny lektor/narrator. Po prostu ilekroc widze, ze bral udzial w polonizacji wiem, ze gra bedzie chociaz w tym aspekcie perfekcyjna :}

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować