Zaloguj się, aby obserwować  
reykan

Gothic 3: Zmierzch Bogów

2348 postów w tym temacie

Dnia 13.01.2009 o 08:55, wdowiakm napisał:

Tutaj patch 1.7 dla tych co maja problemy ze ściągnięciem z serwera gram.pl :

http://rapidshare.com/files/182699350/gothic_3_zmierzch_bogow_pl_patch_100_107.zip.html

Pozdrawiam :)



Widzę że masz patcha. Możesz mi odpowiedzieć na mój post?

http://forum.gram.pl/forum_post.asp?tid=36143&pid=1778

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jak sciagne to instalne i wam powiem. Nie gram jak na razie w zmierzch bugow, przeszedlem polowe i sobie odpuscilem... aktualnie ciskam w gothic 3

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 10.01.2009 o 19:29, St0ck napisał:

I teraz mam pytanko... gdzie są artefakty, które trzeba znależć pomiędzy Vengardem a
Ardeą.? Te z questa, żeby spotkać się z LEEEEEE...

Spoiler

Dostaniesz je za wykonanie zadań w Ardei.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Patch 1.0.7 napewno bardziej optymalizuje grę, na 1.0.6 ma max ustawieniach na moim Q9300, gtx260, 4gb ram; gra się strasznie tnęła a na 1.0.7 gra się już płynnie (max detale, 1280/1024) przynajmniej w Silden, chociaż kilka niewidzialnych ścian/brył nadal jest a strażnik przy młynie nadal jest bezimienny ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

pierwsze odpalenie 1.07:
1. nadal po braniu przedmiotow ze skrzyni prawym przyciskiem pokazuje sie stek bzdur:
1 rzecz
1 rzecz
5 rzeczy
itd
zamiast jak w wersji angielskiej ladnie wypisywalo jakie przedmioty pozyskalismy. czy naprawde poprawienie tego to taki wielki problem?
2. info o mozliwosci przelaczenia widoku na tpp przy pierwszym strzelaniu z luku rowniez skaszanione - zamiast info ktory klawisz to robi, w miejsce klawisza jest jakis belkot.

wiecej mi sie nie chcialo sprawdzac. podkreslam - czysta instalka dodatku + patch 1.07 i nadal sa kwiatki. panowie z lokalizacji zrobcie z tym wreszcie porzadek.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Sprawdziłem to i sprawa jest jasna.
Wina leży po stronie producenta gry.
Wyświetlanie nazw zapisane jest w bibliotece .dll - skrypt powinien zasysać nazwy z tekstów gry (czyli strings), ale niestety nie potrafi on obsługiwać znaków UNICODE (czyli np. polskich ąćśńżęlóź...).
Kiedy wyciągniesz coś co ma polski znak w nazwie to wygląda to tak:

Strza_rrow
Fala p&figgsa

Jedynym wyjściem jest stałe zapisanie tego co ma się wyświetlać lub przerobienie kodu skryptu tak, by był w stanie wyświetlać polskie znaki diakrytyczne. Niestety, jak widać, Trine sobie nie porafi poradzić z problemem...

Dobrze, że naprawili już "Zamkniętą skrzynię", "Piłę" - czyli drugi skrypt, który informował o stanie przedmiotu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

fajnie, ale tak naprawde co to zmienia? polonizacja jest skopana i trzeba ja wreszcie zrobic jak nalezy. a czy cdp musi dogadac sie w tej sprawie z trine, jowood czy sila wyzsza srednio mnie interesuje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 16.01.2009 o 15:14, cienislaw napisał:

fajnie, ale tak naprawde co to zmienia? polonizacja jest skopana i trzeba ja wreszcie
zrobic jak nalezy. a czy cdp musi dogadac sie w tej sprawie z trine, jowood czy sila
wyzsza srednio mnie interesuje.


Właśnie sama polonizacja nie jest skopana.
Skopana jest gra, która nie potrafi obsłużyć np. znaków Unicode.

Jestem w 100% przekonany, że te wszystkie błędy były zgłoszone przez CDP do JoWood/Trine.
Gdyby nie były, to skrypt wyświetlałby krzaki, a nie "Rzecz"/"Rzeczy" - widać, że zauważyli i załatali tak jak się dało. Jednak po samych patchach widać, że coś nie za łatwo idzie producentowi - wszystkie są tylko hotfixami na błędy wprowadzane przez poprzednie. Na forum JoWood obiecywali wielkiego patcha 1.1, który miał wprowadzić tony zmian.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

w tym momencie zdecydowanie lepszym rozwiazaniem byloby odogonkowanie tych felernych textow i umieszczenie ich w takiej postaci w grze - funkcjonalnosc mechanizmow bylaby zachowana, a czytelnosc zdecydowanie lepsza niz to co obecnie. najwyrazniej ktos uznal ze ''polskawe'' tlumaczenie nie przystoi i zrobimy proteze ktora co prawda bedzie uciazliwa w graniu, ale bedzie poprawna jezykowo. szkoda, ze zapomniano w tym momencie o graczach.

porzadny patch do dodatku wyjdzie nie predzej niz cp 1.7 - bo dopiero wtedy community bedzie mialo czas zeby sie zabrac za poprawianie po trine...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 16.01.2009 o 16:04, cienislaw napisał:

w tym momencie zdecydowanie lepszym rozwiazaniem byloby odogonkowanie tych felernych
textow i umieszczenie ich w takiej postaci w grze - funkcjonalnosc mechanizmow bylaby
zachowana, a czytelnosc zdecydowanie lepsza niz to co obecnie. najwyrazniej ktos uznal
ze ''polskawe'' tlumaczenie nie przystoi i zrobimy proteze ktora co prawda bedzie uciazliwa
w graniu, ale bedzie poprawna jezykowo. szkoda, ze zapomniano w tym momencie o graczach.

porzadny patch do dodatku wyjdzie nie predzej niz cp 1.7 - bo dopiero wtedy community
bedzie mialo czas zeby sie zabrac za poprawianie po trine...


Wszystkie nazwy przedmiotów byłyby wtedy bezogonkowe w CAŁEJ grze - to byłoby dopiero okropne.
Tak naprawdę, to z kodu gry wynika, iż to wyjmowanie przedmiotów PPM to była chyba fukcja testowa przyspieszająca przechodzenie gry - tylko producent jej nie wyłączył... ale też nie był w stanie dopracować...
Moim zdaniem wyjmowanie rzeczy ze skrzynek "siłą woli" a''la Jedi to oszustwo w Gothicu i zabiera pewną przyjemność z gry. Ja, żeby wyjąć coś z szafki, muszę ją otworzyć, a potem zamknąć :P

Z tego co wiem, to Community nie dostało kodu gry, więc patchy nie będzie robiło... Tylko przy posiadaniu kodu do gry ma to większy sens. Inaczej nie można generować świata (projects_compiled ora infos i templates), można jedynie poprawiać skrypt misji (quests) oraz teksty (strings) i ewentualnie hud gry (gui), dźwięki.
Czyli tylko otoczkę gry, a nie samo sedno sprawy.

W grze widzisz też beczki z rybami lub rośliny, których nie możesz podnieść (sporo tego jest), a wina też po stronie producenta, bo zabrał on fizyczność obiektom (templates) a nie wyciął ich z gry (projects_compiled + strings).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

jak nie kijem to mlotkiem - szkoda, trzeba poczekac az trine poprawi unicode. reszte pomine milczeniem, chociaz nie zapomne zdziwienia kiedy znalazlem miecz w ktorejs z jaskin i za nic nie udawalo mi sie go podniesc. potem byly roslinki i cala reszta...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie mogę podnieść hełmu pierwszego paladyna ;/ Tzn. bezimienny wykonuje "ruch ręką" i wygląda to tak, jakby zabierał hełm, ale pozostaje on na miejscu. Tak ma być, czy to kolejny zasrany bug w tej grze?!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 16.01.2009 o 16:26, 0HoMicide0 napisał:

Nie mogę podnieść hełmu pierwszego paladyna ;/ Tzn. bezimienny wykonuje "ruch ręką" i
wygląda to tak, jakby zabierał hełm, ale pozostaje on na miejscu. Tak ma być, czy to
kolejny zasrany bug w tej grze?!


Tak jak napisałem wyżej. Wszystkie przedmioty, których nie da się podnieść, to przedmioty z podstawowej gry Gothic 3, które są NIEAKTYWNE.
Niestety producent nie wyrzucił ich całkiem z gry, tylko zabrał tym obiektom "fizyczność" - są, ale ich nie ma.
Podobnie będzie z niektórymi roślinami, mieczami, beczkami mleka czy ryb.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

czy gra gothic 3 w ogóle bedzie mi dzialac? I jak tak to czy z dodatkiem też? Mój PC
ATI radeonx1650 pro (chyba) z 256MB i na DDR3, 1,75gb ram, i procesor jakis tam athlon 1rdzeniowy1,8ghZ... :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować