Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Reportaż z nagrania dialogów do Mass Effect

55 postów w tym temacie

No, zobaczymy co z tego wyjdzie, być może się skuszę i kupie tą gierkę.
Szkoda tylko, że nie puścili jakiegoś fragmentu z gry, jak to wygląda w praktyce.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ciekawa sprawa z tym, że najpierw nagrywane były kwestie bez żadnego "timingu" z ruchem ust. Poza tym Różczka i jej granie Duke''a? Fajnie to musiało wyglądać xD

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ciekawie mówi Magdalena:) Ale i tak najpierw zagram panem Shephard''em....Gra zapowiada się na wielki hit...Mam nadizeje że premiera w poslce będzie na początku czerwca...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Widać, że współpraca Bioware z CD-Projektem nie zakończyła się na użyczeniu silnika Aurora dla Wiedźmina... To bardzo dobra wiadomość z tymi "kłapami", przynajmniej nikt nie będzie smęcić, że synchronizacja ust postaci nie będzie wpasowywać się w dubbing. A co do samego Mass Effecta, to polecam go każdemu kto nie grał w niego na 360-tce, to naprawdę świetna gra :) Rozbawiło mnie to opowiadanie Różczki o Duke''u, hehe tak jak Earthshaker nie wyobrażam sobie jej przy kompie rozwalającej tych prosiako-policjanotów :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Hmmm... No właśnie kiedy można się spodziewać bliższych informacji na temat EK Mass Effect? Do premiery coraz bliżej, a my nie dostajemy na ten temat właściwie żadnych informacji :(

No i oczywiście ciekawy materiał, zapowiada się dobra lokalizacja. Może będziemy mieli do czynienia z pierwszą od jakiegoś czasu pełną polonizacją trzymającą poziom wersji oryginalnej.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Bardzo ciekawy filmik. Widzę, że to kolejna pozycja reżyserowana przez panią Elżbietę. Mam nadzieję, że polonizacja Mass Effect będzie równie udana jak Wiedźmina.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Proszę proszę nie myślałem, że przygotują ruchy ust specjalnie do wersji polskiej. Naprawdę świetna sprawa, chociaż i tak mam zamiar przejść ją po angielsku (przynajmniej za pierwszym razem).

PS. Kiedy dowiemy się w końcu o EK? Do premiery zostało już tylko 26 dni.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Heh, ta galaktyka w ME wygląda nieźle. Wygląd postaci z obrazka na stronie głównej to moim zdaniem żywcem zerżnięty z Lilo & Stitch, no ale to można wybaczyć bo tylko dobre rzeczy się kopiuje. Kłapanie zębami skoro będzie dopasowane, to świetnie. Jak zwykle Bioware znowu wyprzedza resztę świata (zupełnie odwrotnie do zachowawczego Blizzarda), pomijając fakt, że obie firmy robią jakościowo świetne gry.
Skoro gameplay ME wypada dobrze, to o innowacyjność KotORa 3 można być spokojnym.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

O kurcze, widzę, że szykuje się jedna z najlepszych gier także w kwestii dialogów.^^ Liczę na naprawdę świetną polonizację co najmniej na poziomie KotOR''a.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ciekawe ilu graczy będzie miało ten dylemat - grać z polskim, czy z angielskim dubbingiem? W sumie jeżeli będzie możliwość zmiany języka podczas rozgrywki to bardzo ułatwi sprawę w porównaniu, ale teraz pozostaje czekać na premierę ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Premiera przewidziana jest na ok. 6 czerwca.
Pani Różdżka grała w Duke''a... hehehe :D
A to, że "kłapy" będą dopasowywane specjalnie do naszej wersji gry, kompletnie mnie zaskoczyło... Ciekaw tylko jestem, czy ograniczy się do odpowiedniego manipulowania tych w wersji angielskiej, czy zrobią nam oddzielne... To będzie chyba spolonizowana pierwsza gra, w której to, co postać mówi zgadza się z tym, jak się zachowuje i rusza wargami.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Akurat mnie informacja o osobnej animacji kłapów nie zaskoczyła - widziałem już na YT fragmenty gry w wersji niemieckiej i francuskiej i w obu ruch warg był w pełni zsynchronizowany. A że BioWare nie dzieli świata na kraje EFGIS i "te gorsze", byłem pewien, że w polskiej wersji również coś takiego będzie. Niemniej jednak to bardzo fajnie.

Pani Różczka ma bardzo przyjemny głos, choć po raz pierwszy zagram facetem. :) Oczywiście w wersję polską - w angielską... może kiedyś...?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

"Dowcipy bardziej zrozumiałe dla polskich graczy"... No OK, tylko niech znowu nawiązań do polityki nie wrzucają, bo się człowiek boi otworzyć lodówkę.

Liczę na świetną polonizację (coby się gra dobrze sprzedała), chociaż osobiście wolę oryginalne wersje językowe.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

a mnie najbardziej ciekawi kto podłoży głos pod Serena !jego kwestia w wersji anglojęzycznej:
"don''t you understan ? you''ve lost ! every one you now and love... everyone ! you will dye !"
sprawiała ze ciarki mnie przechodzą :D

mam nadzieje ze polski dubbing stanie na wysokości zadania i tez będzie się czym "podniecać" :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować