Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Fallout 3 będzie miał polską wersję

91 postów w tym temacie

Gdyby to była kinowa polonizacja to nie miałbym nic przeciw, ale TES V: Fallout z polskim dubbingiem to już cyrk na kółkach... Bo profanację to już daaawno temu przerosło... :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 26.06.2008 o 19:10, Szperacz Robson napisał:

Ciekawe, czy polonizacja obejmie również wersję na X360, a może i na PS3? Oby.



No fakt, na PS3 nie pojawiła się jeszcze żadna gra po Polsku. Ciekawe czemu??? ( może Sony ma nas w dupie ;P)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie nie nie, prosze tylko nie dubbing. Żeby było jasne wg. mnie dubbing pasuje idealnie do gier fantasy i inne średniowiecza jak Neverwinter czy Warcraft - w tych grach polskie głosy były lepsze od orginalnych angielskich, ale teraźniejszość i przyszłść zupełnie polskiemu głosowi nie leży. Niech Cenega zaoszczęści te kilka milionów na aktorach i zrobi jedynie polonizacje kinową. Z doświadczenia wiem, że Cenega niestety żadko może się pochwalić dobrym dubbingiem, CDP wychodzi to znacznie lepiej.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jednego jestem pewien polskiej wersji nie kupię na 100%. Fallout 1 i 2 przeszedłem po angielsku. Niedawno dorwałem wersję spolonizowaną i się załamałem jak zobaczyłem tłumaczenie niektórych nazw. Szczególnie dobiło mnie tłumaczenie Vaultdweller, Choosen One oraz Vault City. Nie pamiętam jak one brzmiały ale nie byłem w stanie na nie patrzeć.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

omajgad...
ale wiecie co to oznacza :P
mega poślizg w stosunku co do swiatowej premiery no bo jakzeby inaczej ;)))))
chociaz Cenega ostatnio bardzo sie stara i moze nei beda pajacowac z przekladaniem caly czas premiery tak jak CDP :/
juz lepiej powiedziec odleglejszą date i sie jej tzymac niz w kolko przekladac i wnerwiac graczy coraz to nowymi poslizgami na ''dopracowanei produktu''.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

CO!? Polonizacja TAK. Dubbing? NIE!!! Już słyszę te kwestie wypowiadane bez najmniejszych emocji. O ile krzaczki w tekście mogę tolerować, o tyle skopanych głosów przeboleć nie potrafię. Cenega, proszę, dajcie wybór: ANG, kinowa, pełna.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Eee tam, dzisiaj to prawie każda gra jest polonizowana. Gry w angielskiej wersji językowej to rzadkość. W tym roku z hitów to chyba tylko GRID jest w oryginalnej wersji językowej. Zatem ten news mnie nie dziwi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 26.06.2008 o 19:25, Zaitsev napisał:

Dobrze, że będzie polonizacja gry, może młodzież polska trochę poprawnego języka liźnie...


o ile, polonizacja będzie stała na wysokim poziomie, hm? vide saga Baldurs Gate. to wtedy i 150 zł dam. nawet 250 za EK. ale niech będzie polonizacja na takim poziomie.
a jak nie, to się nauczymy angielskiego dobrze [vide TTD itp itd] ; )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

eee... od dawna, o ile mam wybór, nie kupuję gier po polskiemu, tylko gram w oryginalnych [czytaj: angielskich] wersjach językowych. dlaczego? ano dlatego, że są to gry po polskiemu właśnie, a nie po polsku. i dużo tekstów jest w ogóle pomijanych w tłumaczeniach... cudów nie ma, filmy też lepsze są po angielsku. mam nadzieję, że taka marka jak Fallout jednak nie zostatnie sponiewierana przez tłumaczy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ale wy wszyscy jesteście wyczuleni na te polskie wersje. Nie wyobrażam sobie grac w Gothica w jakimś innym języku niż Polski. Ja nie wiem, wstydzicie się rodzimego języka, że tak nie chcecie go słuchac? Myślicie, że angielski jest idealny. A może chcecie pokazac jakie z was angiliki? Ja nie wiem...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować