Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

STALKER: Czyste Niebo - nagrania polskiej wersji rozpoczęte!

33 postów w tym temacie

Dnia 12.08.2008 o 06:20, Tepest napisał:

> Wolę wersje kinowe niż lektora (i to kiepskiego).
Uważasz że Pan Mirosław Utta, jest kiepskim lektorem?


Tak.

Dnia 12.08.2008 o 06:20, Tepest napisał:

Chyba Ci się coś pomyliło, tu jesteś w wielkim błędzie!!!


Bo ty tak powiedziałeś?!!oneone111one1eleven?

Dnia 12.08.2008 o 06:20, Tepest napisał:

Stalker plus lektor i to nie kto inny jak właśnie Pan Mirek Utta to genialne rozwiązanie
CDProjektu.


Nie jest genialne - jest bardzo złe z powodów, które wymieniłem wyżej. Jedyna zaleta lektora jest taka, ze nie trzeba czytać napisów.

Dnia 12.08.2008 o 06:20, Tepest napisał:

Twoja krytyka w tym wypadku świadczy o całkowitej ignorancji w tym temacie, bo pewnie
jesteś za młody aby to zrozumieć.


A kim ty jesteś by osądzać, czy się na tym znam, czy nie? Jak na razie, to właśnie ty się wykazujesz ignorancją. gdybyś słyszał o innych lektorach, wiedziałbyś, że Utta wypada przy nich bladziutko.

Dnia 12.08.2008 o 06:20, Tepest napisał:

Jeśli faktycznie chcesz poczuć "klymat gry" proponuję abyś zagrał po rosyjsku.


Właśnie tak bym wolał. Z polskimi napisami.

Dnia 12.08.2008 o 06:20, Tepest napisał:

Więcej nie krytykuj człowieka jak nie znasz jego twórczości - oczień haraszo paniał?


A więc proszę, oświeć mnie, jaka jest twórczość pana Mirosława Utty?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.08.2008 o 08:45, Patryk Mogilno napisał:

Vojtas
Kiepski lektor?I ty czujesz klimat ZONY?!


Kiepski to swoją drogą, ale przede wszystkim ten lektor jest w ogóle niepotrzebny. To właśnie on nie pozwala poczuć w 100% klimatu zony, w wielu miejscach jest na maksa irytujący. Potrafisz to zrozumieć, Patryku z Mogilno?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.08.2008 o 09:50, Valkanis napisał:

Chyba w tej kwestii jednak jesteś odosobniony. Widzę, że większość uważa, że lektor to
świetny pomysł. I mają racje!


Bzdura.

Dnia 12.08.2008 o 09:50, Valkanis napisał:

Pomysł to super, klimacik dodaje że hej!


Tak, klimacik telewizyjnej komedii z Louisem de Funesem.

Dnia 12.08.2008 o 09:50, Valkanis napisał:

Jednocześnie, szkoda, że na większą skalę w Polsce nie przyjmuje się wydawanie co najmniej
dwóch wersji językowych jak np. ME czy F3. Ubyło by wtedy znacząco marudzących.


Z pewnością. Mnie wystarczyłaby wersja z polskimi napisami. A inni niech sobie robią, co chcą. Wybór lektora to wyjście najgorsze z możliwych - wszelkich zagłuszaczom mówię NIE. Podoba Wam się lektor - zapraszam do oglądania filmów w polskiej telewizji, a potem odpowiedzcie sobie na pytanie: czy wysiłek aktorów, kompozytorów i dźwiękowców ma jakikolwiek sens, gdy lektor im się wtrynia między wódkę a zakąskę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ja tam lubię lektora, choć wersja powinna być ruska z lektorem i napisy / lub kinowa na ruskiej a co :) ale do wyboru bo to prawda w Barze można dostać świra, podobnie jak śpiewają przy gitarze i gadają w kółko to samo. Mimo tych minusów programistycznych - bo i w oryginale się powtarzają - uwielbiam komunistyczne brzmienie pana Utty

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Co wy Ludzie gadacie!!!!!!!!
Przecierz Utta w 1 czesci był świetny (stwierdzili to recenzenci jak i gracze) więc nie wiem skąd to narzekanie!
Lepiej złorzyc rączki do bozi i dziękowac ze wydawcanie jest LEM bo na 90% mieli bysmy wersje bez napisói lektora i to w słabym wydaniu(zwykły DVD BOX i instrukcja) Zgadzacie się?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.08.2008 o 14:40, sepokiu napisał:

Co wy Ludzie gadacie!!!!!!!!
Przecierz Utta w 1 czesci był świetny (stwierdzili to recenzenci jak i gracze) więc nie
wiem skąd to narzekanie!


Stąd że zagłusza - czytałeś poprzednie posty? Zagłusza czy nie zagłusza: odpowiedz krótko.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.08.2008 o 10:32, Garett napisał:

I tym pieknym sposobem, po raz kolejny, zostalem zmuszony do kupna Stalkera w UK. Lektor
to porazka, w filmach i w grach. Jaki klimacik? Komunistycznej telewizji?


Haha, tym postem to trochę tak, jakbyś do własnej bramki strzelał :) Od Stalkera wieje komunistycznie, czas się tam zatrzymał :) Więc niby by pasowało. No ale mi lektor pasuję - eksperyment się udał w SoC to nic dziwnego, że w CS też jest.

A tak poza tym coś późno to nagrywają ... jeszcze okaże się, że premiera jest opóźniona, albo nie wiadomo co... :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 12.08.2008 o 12:54, Vojtas napisał:

Z pewnością. Mnie wystarczyłaby wersja z polskimi napisami. A inni niech sobie robią,
co chcą. Wybór lektora to wyjście najgorsze z możliwych - wszelkich zagłuszaczom mówię
NIE. Podoba Wam się lektor - zapraszam do oglądania filmów w polskiej telewizji,
a potem odpowiedzcie sobie na pytanie: czy wysiłek aktorów, kompozytorów i dźwiękowców
ma jakikolwiek sens, gdy lektor im się wtrynia między wódkę a zakąskę.


Ok, nie sądzę, że sprzeczanie na temat tego czy lektor zagłusza czy nie jest słuszne, bo mi na przykład nie zagłusza. To po prostu indywidualna receptorów słuchowych ;)
Natomiast jak ktoś tu napisał, lektor kojarzy się z "komunistycznym brzmieniem" co w przypadku tej konkretnej gry jest jak najbardziej na miejscu. I dodaje klimatu - ten kto ma trochę więcej niż 20 latek i wychował się na radzieckich filmach wie o co chodzi.
A co do sprawy większości czy mniejszości popierającej lektora to opieram się tutaj na wypowiedziach z forum.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.08.2008 o 17:00, Valkanis napisał:


> Z pewnością. Mnie wystarczyłaby wersja z polskimi napisami. A inni niech sobie robią,

> co chcą. Wybór lektora to wyjście najgorsze z możliwych - wszelkich zagłuszaczom
mówię
> NIE. Podoba Wam się lektor - zapraszam do oglądania filmów w polskiej telewizji,

> a potem odpowiedzcie sobie na pytanie: czy wysiłek aktorów, kompozytorów i dźwiękowców

> ma jakikolwiek sens, gdy lektor im się wtrynia między wódkę a zakąskę.

Ok, nie sądzę, że sprzeczanie na temat tego czy lektor zagłusza czy nie jest słuszne,
bo mi na przykład nie zagłusza. To po prostu indywidualna receptorów słuchowych ;)


Nie, widzisz - chodzi o to, że lektor OBIEKTYWNIE zagłusza to, co mówią postacie.. To jest fakt

Dnia 12.08.2008 o 17:00, Valkanis napisał:

A co do sprawy większości czy mniejszości popierającej lektora to opieram się tutaj na
wypowiedziach z forum.


Bo ci, którzy są za lektorem, sami nie rozumieją, że są w błędzie. A są w błędzie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Po pierwsze - krytykujesz i źle oceniasz:
- CDprojekt za wybór wersji językowej, która dopiero powstaje?
- Lektora za podkładanie głosu, zgodnie ze scenariuszem?
- Dobrze się czujesz?
Po drugie:
twoje powody to: oneone111one1eleven? - od razu widać że jesteś malczik :D
Po trzecie:
Nie dziwię się więc że nie znasz twórczość Pana Mirosława Utty, bo jesteś za młody, ale od czego jest przeglądarka.
Za leniwy jesteś? Znajdziesz, wypożyczysz przesłuchasz to się wtedy udzielaj.
Po czwarte:
Jeśli wersja ci nie pasuje, to nie graj albo stwórz swoją własną i zgłoś się do CDprojektu,
albo lepiej wykup firmę i prowadź własną politykę wydawniczą.
To tyle z mojej strony...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.08.2008 o 19:08, Tepest napisał:

Po pierwsze - krytykujesz i źle oceniasz:
- CDprojekt za wybór wersji językowej, która dopiero powstaje?
- Lektora za podkładanie głosu, zgodnie ze scenariuszem?
- Dobrze się czujesz?


Tak, czuję się świetnie. Nie krytykuję wersji językowej (polskiej), tylko zamierzony sposób jej implementacji (lektor). Jeśli masz kłopoty ze zrozumieniem tekstu pisanego, polecam ponowną lekturę - tym razem uważną.

Dnia 12.08.2008 o 19:08, Tepest napisał:

Po drugie: twoje powody to: oneone111one1eleven? - od razu widać że jesteś malczik :D


Nie poznałbyś ironii, nawet gdyby cię kopnęła w zad. :)

Dnia 12.08.2008 o 19:08, Tepest napisał:

Po trzecie:
Nie dziwię się więc że nie znasz twórczość Pana Mirosława Utty, bo jesteś za młody, ale
od czego jest przeglądarka.


Tak się składa, że znam tffurczość Pana Mirosława Utty - pytanie brzmi: czy TY wiesz, co ciekawego Pan Mirosław Utta stworzył, że tak go bronisz? Wymień kilka jego dzieł (STALKER-a pomijam).

Dnia 12.08.2008 o 19:08, Tepest napisał:

Za leniwy jesteś? Znajdziesz, wypożyczysz przesłuchasz to się wtedy udzielaj.


Jak na razie to TY leniwy jesteś, odsyłając mnie do przeglądarki, samemu nie podając żadnych argumentów.

Dnia 12.08.2008 o 19:08, Tepest napisał:

Po czwarte: Jeśli wersja ci nie pasuje, to nie graj albo stwórz swoją własną i zgłoś się do CDprojektu,


Od tego jest tutaj Aken, aby wsłuchiwać się w głos graczy - jakbyś nie zauważył. Ponieważ jestem graczem i jestem klientem CDP, wymagam wysokiego poziomu. Czy naprawdę trzeba ci tłumaczyć tak elementarne kwestie jak poszanowanie klienta?

Dnia 12.08.2008 o 19:08, Tepest napisał:

albo lepiej wykup firmę i prowadź własną politykę wydawniczą.
To tyle z mojej strony...


Gdyby wszyscy szli twoim triopem, klient byłby nikim, bo zawsze można powiedzieć, że jak się nie podoba, to niech sobie idzie, gdzie indziej. Myśmy to już przerabiali, ale widzę, że tacy jak ty nie uczą się na błędach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Vojtas - człowieku, czy Ty masz jakieś problemy ze sobą ? Nie podoba ci się wersja z lektorem to kup sobie oryginał w UK, albo najlepiej w Ukrainie, zamiast generować niezliczoną ilość bezsensownych post''ów :P
Pomysł z lektorem jest niezły; początkowo, rozpoczynając grę w STALKER''a byłem do tego nieco sceptycznie nastawiony - ale, jak się okazało w trakcie gry, ten głos coś w sobie ma. I wcale nie zagłusza oryginalnej ścieżki dźwiękowej "koneserze" Vojtas...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować