Zaloguj się, aby obserwować  
Diagoras

Mass Effect 2

8089 postów w tym temacie

Dnia 21.01.2010 o 22:41, Pietro87 napisał:



> I tu to akurat się zgodzę że narzucanie przez wydawców z góry wersji językowych jest

Dnia 21.01.2010 o 22:41, Pietro87 napisał:

totalną kpiną z użytkownika.


Szkoda że nie zrobili tak jak w wypadku konsolowej jedynki - do wyboru: wersja angielska z polskimi napisami, ewentualnie wersja angielska z angielskimi napisami.
Najprostszy sposób. Teraz niestety "xboxsowcy" mają do wyboru - pełen polski dubbing albo kupno wersji angielskiej (łącznie z napisami). Co do wersji pecetowej - tu tego problemu nie ma, bo wybór języka jest od koloru do wyboru.
Dlatego ja jeszcze się zastanawiam ;-) Ale najprawdopodobniej wezmę "full anglika na klocka" (a problemów z tym językiem nie mam)bo:
a) sejwy z "jedynki" mam w wersji konsolowej, a chciałbym pograć moim starym Shepardem :)
b) wolę grać padem, z konsolowym interfejsem bo jest lepiej i wygodniej (ten z PC do mnie "nie przemawia" + na klawie i myszy odpada force feedback)

Także co kto lubi - choć szkoda że EA nie pokusiło się o wrzucenie angielskiego dubbingu jako opcjonalnego w wersji konsolowej. Pod tym względem - pecetowcy mają lepiej.

Mnie tez niemiłosiernie wali polski dub, może go wcale nie

Dnia 21.01.2010 o 22:41, Pietro87 napisał:

być - jak ma stać na takim poziomie jak dotychczasowe produkcje gdzie tekst Wrexa : "I
dont take orders from you" tłumaczy się na : "Spierdalaj", i nie chodzi o wulgaryzm stricte,
on mi nie przeszkadza wcale, chodzi o treśc merytoryczną i kompletne zmienianie charakteru
postaci.
>


Podkreślę to po raz kolejny - pod tym względem spartolona była tylko wersja pecetowa, za co odpowiada tylko i wyłącznie polski wydawca - CDP. Z Wrexa zrobiono dresiarza, żeby uczynić grę bardziej "kontrowersyjną" i przyciągnąć przed monitory młodzież, którą "jarają" przekleństwa. W wersji xboxowej (a tą mam i kończyłem wielokrotnie) tłumaczenie było idealne i jak najbliższe ang. oryginałowi - zaręczam że Wrex nie rzucał tam mięsem na lewo i prawo ;-) Ale też za lokalizację odpowiadał MS.

Na pocieszenie mogę Ci tylko powiedzieć, że "dwójkę" (whatewer xbox/PC) tłumaczy już EA. A ja właśnie pogrywam w Dragon Age (wersja PC) i jeśli mam być szczery to polonizacja jest na dość wysokim poziomie (mam ustawione ang. głosy i polskie napisy, więc mogę sprawdzić czy to co postacie mówią zgadza się z tym co jest napisane). Czasem zdarzą się jakieś drobne kiksy (raz zamiast cudzysłowu miałem napis "quote"), ale ogólnie jest bardzo dobrze.

> I tez wolał bym mieć w sklepie do wyboru wersję z pl dubem lub wersję pure-eng jesli

Dnia 21.01.2010 o 22:41, Pietro87 napisał:

dla wydawcy takim problemem jest zamontowanie przełącznika w menu na wersję językową
dźwięku.


W wypadku wersji konsolowej EA tłumaczył się brakiem miejsca na drugiej płycie - angielski dubbing mógłby się już po prostu nie zmieścić, "kompakt" z gumy nie jest a gra się rozrosła od czasu pierwszej części ( 2 DVD w końcu). W wersji pecetowej są wprawdzie też dwa DVD, ale tutaj dane i tak są spakowane i całość instaluje się na dysku, więc bez problemu mogli wrzucić angielski dubbing. Więc jeśli chodzi o język to posiadacze wersji PC będą mieli "full komfort" :-) Xboxowcy natomiast będą mieli dylemat - ale znowu nie taki duży: polonizacja tak czy siak zapowiada się nieźle, a jak ktoś nie jest przekonany to może kupić wersję "full ang." Swego czasu zrobiłem tak z Baldur''s Gate 2 - choć później miałem możliwość pograć też w wersję PL i stwierdzam że była to jedna z lepszych polonizacji ( z wyjątkiem Irenicusa - w wersji ang. jest to "bad ass" jak trzeba, w wersji polskiej zatrudniono do podkładania głosu tej postaci jakiegoś kastrata).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.01.2010 o 10:50, Lordpilot napisał:

Podkreślę to po raz kolejny - pod tym względem spartolona była tylko wersja pecetowa,
za co odpowiada tylko i wyłącznie polski wydawca - CDP. Z Wrexa zrobiono dresiarza, żeby
uczynić grę bardziej "kontrowersyjną" i przyciągnąć przed monitory młodzież, którą "jarają"
przekleństwa. W wersji xboxowej (a tą mam i kończyłem wielokrotnie) tłumaczenie było
idealne i jak najbliższe ang. oryginałowi - zaręczam że Wrex nie rzucał tam mięsem na
lewo i prawo ;-) Ale też za lokalizację odpowiadał MS.


Wrex był dresiarzem tylko wtedy, jeśli zainstalowaliśmy wersje polską z dubbingiem :) Jeśli podczas instalacji wybraliśmy wersję angielską z polskimi napisami, wtedy Wrex (jak i kilka innych postaci, którym dodano paru miejscach "dodatkowe" bluzgi, które w oryginale nie występowały) wyrażał się w normalny sposób. Najgorsze jest to, że większość osób wybierała właśnie wersję z polskim dubbingiem, przez co mają "skrzywiony" obraz tej gry. Faktem jest, że dzieciaki "jarały się" niesamowicie tym słownictwem polskiego Wrexa ("hahaha lol, jaki kolo, powiedział spie***aj xD"), przykre.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach


> Poczekaj tydzień i na allegro kupisz za 150zł wersje na iksa...

Za niecałe 170 zł. już teraz można dostać nówkę anglika:

http://allegro.pl/item894095007_mass_effect_2_x360_swiat_gier_com_w_wa.html

Nie sprawdzałem jeszcze w angielskich sklepach (a tam przeważnie kupuje premierówki na 360), ale powinno wyjść jeszcze taniej nawet z przesyłką...

No ale najlepiej zawsze jest jak jakiś gość nie mający o tym bladego pojęcia walnie zawsze te magiczne "200-259 zł" ;-) Bez wzięcia pod uwagę że na konsolach też są tanie serie, że można kupować za granicą i przede wszystkim - że można kupować "używki", bo tu nikt nie wali jakiegoś "przypisania klucza do STEAMa" czy limitów instalacji jak na PC, przez co odsprzedanie gry jest utrudnione/niemożliwe.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

A ja powiem, że Wrex w wersji polskiej mi się nawet podobał. I chociaż w wersji angielskiej jest lepszy, to Wrex PL też daje rade.

PS. Nie jestem ani jarającym się dzieciakiem ani dresiarzem. :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Faktem jest, że dzieciaki "jarały się" niesamowicie tym słownictwem polskiego

Dnia 22.01.2010 o 11:16, Kreeg napisał:

Wrexa ("hahaha lol, jaki kolo, powiedział spie***aj xD"), przykre.


Wiesz - to przechodzi z wiekiem ;-) Generalnie - podobnie jak Pietro87 przekleństwa mi w grach nie przeszkadzają,] ale niech będą wsadzone z sensem, tam gdzie trzeba. Taki Talar z "Wieśka" rzucał mięchem na lewo i prawo, ale też trudno wymagać od jakiegoś oprycha żeby używał nienagannej i kultularnej polszczyzny ;-) W "Falloutach" też różne "fucki" latały w powietrzu i mi to nie przeszkadzało, bo używały takiego słownictwa postacie, do których to pasowało .

Jednak to co CDP zrobił przy dubbingu "Mass Effect" mogę określić jednym słowem - żałosne. Jest takie powiedzonko, że "tłumaczenie jest albo wierne albo piękne" . A to co zrobił CDP nie wpisuje się w żadną z tych kategorii - ot żałosne zagranie marketingowe, żeby grę kupili małoletni.

A takie "teksty" jakie napisałeś w sposób żartobliwy ja później czytałem na forach poświęconych grze :) Nie o fabule, postaciach, klimacie tylko o tym jaki to Wrex jest kozak, bo mięchem rzuca...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.01.2010 o 11:36, Lordpilot napisał:

Wiesz - to przechodzi z wiekiem ;-) Generalnie - podobnie jak Pietro87 przekleństwa mi
w grach nie przeszkadzają,] ale niech będą wsadzone z sensem, tam gdzie trzeba. Taki
Talar z "Wieśka" rzucał mięchem na lewo i prawo, ale też trudno wymagać od jakiegoś oprycha
żeby używał nienagannej i kultularnej polszczyzny ;-) W "Falloutach" też różne "fucki"
latały w powietrzu i mi to nie przeszkadzało, bo używały takiego słownictwa postacie,
do których to pasowało .


Mam dokładnie takie same zdanie na ten temat. Nie mam nic przeciwko wulgaryzmom, tylko błagam, niech będą one wsadzone z sensem... Przerobienie postaci Wrexa z bezpośredniego, ale też dość sarkastycznego najemnika na, jak ktoś to ładnie ujął, "galaktycznego dresiarza" nie ma z sensem zbyt wiele wspólnego.

Dnia 22.01.2010 o 11:36, Lordpilot napisał:

A takie "teksty" jakie napisałeś w sposób żartobliwy ja później czytałem na forach poświęconych
grze :) Nie o fabule, postaciach, klimacie tylko o tym jaki to Wrex jest kozak, bo mięchem
rzuca...


Też się wiele, wiele razy spotkałem z tym spotkałem, nie przytoczyłem tu tego przykładu przypadkowo :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.01.2010 o 11:36, Lordpilot napisał:

Jednak to co CDP zrobił przy dubbingu "Mass Effect" mogę określić jednym słowem - żałosne.
Jest takie powiedzonko, że "tłumaczenie jest albo wierne albo piękne" . A to co zrobił
CDP nie wpisuje się w żadną z tych kategorii - ot żałosne zagranie marketingowe, żeby
grę kupili małoletni.


Dokładnie, jak grałem na iksie, to Wrex był podstawą drużyny ze względu na teksty - bezczelne, ironiczne, ale sensowne. Teraz gram na PC z pełnym polskim dubbingiem i nie mogę go słuchać ze względu na nadmiar niepotrzebnych wulgaryzmów.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam nadzieję że wersja PC ukaże się tak jak obiecano z możliwością instalacji kinowej - czyli identycznie jak wspominany Dragon Age [za co chwała i pokłony dla wydawców] - jak tu tez nas będą chcieli bez mydełka załadować - to odpuszczę i zamówię sobie import.
Trochę zakrawam na anty-fana polskich lokalizacji, ale zwyczajnie tak już mam, identycznie mam z filmami - jestem w tej grupie która zjawisko zwane "lektor" wita najchętniej serią z ak47, bo w końcu jak idę na film czy kupuję grę w której głosy podkłada profesjonalna ekipa to chcę słyszeć jak to zagrali a nie mieć totalnie zwalony obraz danej produkcji przez jakiś dukających analfabetów [z całym szacunkiem dla ludzi odpowiedzialnych za polskie lokalizacje - ale nie oszukujmy się poziom w 80-90% tłumaczeń jest niziutki]


A co do wersji konsolowych - no tu tez rozumiem że płyty "z gumy nie są", ale taka wspominana forza miała od lokalizacji dodatkowy patch, gdyby wydawca naprawdę dbał o klienta zastosował by tu taki sam wybieg - a tak ciągle twierdze że niestety użytkownicy x360 dostaną produkt wybrakowany.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Gdybyśmy mieszkali w normalnym kraju, gdzie Microsoft nas normalnie traktuje problemu by nie było, bo spolszczenie można by dać do pobrania z XBL, ale cóż... Kontrakcja nic nie zdziałała raczej...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

panowie lepiej sobie zobaczcie jakie ceny dała Ultima ZA WERSJE ANGIELSKIE na Xbox360 ;-)
Normalna 159zł, Kolekcjonerka za 219;-) Rewelacja, zrezygnowałem z zamawiania tutaj kolekcjonerki.

Normalna:
http://www.ultima.pl/Mass_Effect_2_wersja_ANG/i8412/

Kolekcjonerska:
http://www.ultima.pl/Mass_Effect_2_Edycja_Kolekcjonerska_wersja_ANG/i8413/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Posłuchaj Ty zły, niedobry człowieku ;-)

Mam dużo zaległości growych ? Mam. Mam bardzo mało czasu na granie ? Mam. Uwielbiam pierwszego Mass Effecta ? Uwielbiam. Miałem nie zamawiać drugiej części w preorderze, tylko kupić grubo po premierze ? Miałem...

Ale już nie mam - podałeś linki, wersja ang. (zwykła) na 360 już zamówiona ;-) Dzięki - inaczej musiałbym siostrę uruchomić żeby mi wysłała z UK ;-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.01.2010 o 19:43, Lordpilot napisał:

Posłuchaj Ty zły, niedobry człowieku ;-)


Cicho! Dzięki mnie będziesz grał z wypiekami na twarzy jak dziecko;-) Zresztą tak jak i ja, będę się delektował każdym początkowym dialogiem, scenka, będę grał sam i nikt nie ma mi przeszkadzać :p W tej grze każdą nowość będę wciągał nosem;-)
Też mam mało czasu na granie, najwyżej nie będę spać ^^

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam pytanie - czy wiadomo już jaki działa system wyborów z ME1. W sensie czy jest on dobrze zrobiony, czym decyzje z jedynki naprawdę mają znaczenie i do jakich wyborów będzie się odnosił ME2?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jak myślicie czy osoba która nie zachowała savów z ME 1 dużo straci grając od "nowa" albo na odwrót czy osoba grajac postacia z savów wiecej zyska?? Chodzi mi głownie o fabułe i decyzje podjete w ME1 czy maja duze znaczenie. Bo ja szczerze na maxa wysrubowałem poziom w ME 1 i załuje ze nie zachowałem savów, wrr gdyby człowiek wiedział ze tak to bedzie.

Pozdrawiam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.01.2010 o 23:07, chris004 napisał:

Jak myślicie czy osoba która nie zachowała savów z ME 1 dużo straci grając od "nowa"
albo na odwrót czy osoba grajac postacia z savów wiecej zyska?? Chodzi mi głownie o fabułe
i decyzje podjete w ME1 czy maja duze znaczenie. Bo ja szczerze na maxa wysrubowałem
poziom w ME 1 i załuje ze nie zachowałem savów, wrr gdyby człowiek wiedział ze tak to
bedzie.

Pozdrawiam

Wiele o tym nie powiedzieli. W sensie czy wiele stracisz. Będziesz skazany na wersję kanoniczną i tyle.
Co najwyżej los rady, kilka questów pobocznych i wątek miłosny nie będą Ci się zgadzać.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Zastanawiają mnie DLC do ME2. Jedno z nich ma być dostępne w dniu premiery i tu moje pytanie: czy jako posiadacz (przyszły) gry w wersji polskiej, nie będę mógł ściągnąć dodatku, dopóki ktoś go nie spolonizuje i nie dostosuje do mojej wersji gry? Jak przedstawia się sprawa punktów BioWare? Ponoć muszę mieć konto w serwisie EA?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie wiem, aby uniknąć takich problemów zamówiłem na Ultimie kolekcjonerkę w Angielskiej wersji językowej. :) Nie dość, że taniej, to usłyszę oryginalne głosy postaci. :)

Do tych co również kupili tą kolekcjonerkę na Ultimie - jak myślicie kiedy zostanie ona wysłana? Na stronie piszą, że 02 lutego, ale premiera światowa jest 26 stycznia... Ja po cichu liczę, że Mass Effecta 2 otrzymam już w przyszłym tygodniu. ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować