Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Risen w polskiej wersji językowej!

39 postów w tym temacie

Nie żebym był fanem dubbingu który w naszych warunkach jest obecnie przygotowywany marnie (choć idę o zakład że w warunkach ''kryzysu'' poszło po prostu o pieniądze), ale.. od kiedy do cholery oryginalną wersją jest angielska? Ech, to jest Polska, nie można tłumaczyć niemieckich tekstów bezposrednio na nasz ojczysty, tylko trzeba odstawiać kombinację niemiecki->angielski->polski -.-

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

cENEGA jest taka "łaskawa" i da nam wersje na Xboxa po angielsku. Bo oni się tak o nas troszczą, amatorzy jedni.
Czyli Gta też było po angielsku nie dlatego, że im się nie chciało polonizować, tylko dlatego, że tak zależy im żebyśmy dostali grę na równi z innymi? Akurat. Wolałbym poczekać miesiąc albo dwa i mieć grę po polsku. A jakich fanów się pytali bo ja nie słyszałem o niczym takim? King''s Bounty też będą polonizować rok.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Cenega, wyłączny partner firmy Koch Media w Polsce, Czechach, na Słowacji i Węgrzech z przyjemnością informuje, że Risen w wersji na PC zostanie wydany w polskiej kinowej wersji językowej.
No i bardzo dobrze. Po co do tej gry dubbing PL?

Nie możemy jeszcze zdradzić szczegółów dotyczących oryginalnej ścieżki dźwiękowej, ale prace nad nią odbywają się w jednym z najlepszych studiów dźwiękowych w świecie gier.
AudioGodz - Firma wychwalana przez wiele ekip developerskich. Poprzednie gry Piranha Pythes w wersji angielskiej przygotowywało AudioGodz i pewnie przygotowuje teraz Risen.


Ścieżka dźwiękowa została skomponowana przez Kaia Rosenkranz’a odpowiedzialnego za muzykę przy wcześniejszych produkcjach studia Piranha Bytes.
Czyli muzyka będzie świetna.


dark_master
>od kiedy do cholery oryginalną wersją jest angielska?
Może gra w Niemczech wychodzi po Angieslku? A jaka była oryginalna wersja Polskiej gry Two World i jaka będzie oryginalna wersja nowej części Two World? - Angielska.


otnok
cENEGA jest taka "łaskawa" i da nam wersje na Xboxa po angielsku.
Pewnie chodzi o licencję - nie otrzymali pozwolenia na polonizację. Może być również wina tego, że zwyczajnie im się nie opłaca tłumaczyć.

Bo oni się tak o nas troszczą, amatorzy jedni.
Idź PROFESJONALISTO sam załóż firmę i polonizuj wszystkie gry.

Czyli Gta też było po angielsku nie dlatego, że im się nie chciało polonizować,
A może R* się nie zgodził?
King''s Bounty też będą polonizować rok.
Tak, tak. Weź chłopcze zobacz kiedy premiera będzie w Polsce. Jeśli do sierpnia/września to dla ciebie rok czekania to współczuję.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 24.07.2009 o 16:51, Growin napisał:

dark_master
>od kiedy do cholery oryginalną wersją jest angielska?
Może gra w Niemczech wychodzi po Angieslku? A jaka była oryginalna wersja Polskiej gry
Two World i jaka będzie oryginalna wersja nowej części Two World? - Angielska.

w kraju w którym nawet seriale zagraniczne muszą mieć dubbing, nie mówiąc o filmach? Polecam obejrzeć choćby VOX przez 5 minut, uczucie zbezczeszczenia takiego "Hot Shots!" usuwając głos Sheana i wstawiając jakiś o zupełnie innej barwie gwarantowane

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Do Growin''a:
1. "cENEGA jest taka "łaskawa" i da nam wersje na Xboxa po angielsku."
Growin;Pewnie chodzi o licencję - nie otrzymali pozwolenia na polonizację. Może być również wina tego, że zwyczajnie im się nie opłaca tłumaczyć.
Ja;Możliwe że, nie otrzymali pozwolenia albo im się nie opłaca, ale jeżeli tak jest to niech powiedzom , a nie udają że to dla naszego dobra( żebyśmy dostali grę wcześniej).

2."Bo oni się tak o nas troszczą, amatorzy jedni."
Growin: Idź PROFESJONALISTO sam załóż firmę i polonizuj wszystkie gry.
Ja: Bycie wydawcą gry chyba do czegoś zobowiązuje.

3."Czyli Gta też było po angielsku nie dlatego, że im się nie chciało polonizować,"
Growin: A może R* się nie zgodził?
Ja: Dlaczego Rockstar miałby się nie zgodzić? Nawet jeżeli tak było cENEGA nie powiedziała o tym, tylko wciskała
bajeczkę pt."Zebyśmy dostali grę wcześniej"

4. "King''s Bounty też będą polonizować rok."
Growin:Tak, tak. Weź chłopcze zobacz kiedy premiera będzie w Polsce. Jeśli do sierpnia/września to dla ciebie rok czekania to współczuję.
Ja: Drogi chłopcze użyłem słowa rok, aby zwiększyć dramatyzm wypowiedzi. A poza tym skąd wiesz, że premiera się nie opóźni.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2009 o 16:51, Growin napisał:

dark_master
>od kiedy do cholery oryginalną wersją jest angielska?
Może gra w Niemczech wychodzi po Angieslku? A jaka była oryginalna wersja Polskiej gry
Two World i jaka będzie oryginalna wersja nowej części Two World? - Angielska.

Niemcy, to Niemcy, a Polska, to Polska. Do Niemiec jadę co rok i wiem mniej więcej jak wygląda tam sytuacja. Tak jak napisał dark master, dubbingują tam wszystko i nie wierzę, aby robili grę po angielsku. I nie porównuj takiego zadupia jak Polska z Niemcami, bo to śmieszne. Btw, z otnok''iem też się zgadzam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dziwne.

Cenega mówi, że przy wyborze polskiej wersji językowej kierowali się wypowiedziami m.in. graczy. To czemu teraz tyle narzekania? Aż petycja powstała. Nawet dwie, jedna z prośbą o polski dubbing na komputery osobiste, druga - polską wersję na konsole. Pewnie nic nie dadzą, ale uj, podpisałem się.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Cenega znowu odwala :/. "Jednocześnie informujemy, że wersja na Xbox 360 zostanie wydana w oryginalnej (angielskiej) wersji językowej. Jednym powodów takiej decyzji jest brak gwarancji wydania wersji polskiej na równi z innymi wersjami językowymi. Mając na uwadze wierną rzeszę fanów gry czekających na wydanie tego tytułu nie mogliśmy kazać im czekać! "
To jakieś brednie/bełkot. To chyba oczywiste że wolałbym poczekać nawet parę miesięcy ale dostać wersje po polsku. Pewnie im to się nie opłaca i nie chcą się do tego przyznać bo wiedza że w Polsce więcej sprzeda się gra na PC bo w końcu to cRPG. Żeby napisy tylko dodać. Kolejna porażka Cenegi. Warto tu wspomnieć Gothica który dubbing miał bardzo dobry. Jak to nowy Gothic to mógł by być w pełni spolszczony a tak to lipa. Cenega otrzymuje za to wielkiego minusa.( Szkoda że tej gry nie wydaje CDP bo na pewno by była pełna polonizacja) Oczywiście każdy ma swoje zdanie na ten temat i mam prawo uszanować decyzje tych którzy się zemną niezgadzająca. Pozdrawiam

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2009 o 20:25, otnok napisał:

2."Bo oni się tak o nas troszczą, amatorzy jedni."
Growin: Idź PROFESJONALISTO sam załóż firmę i polonizuj wszystkie gry.
Ja: Bycie wydawcą gry chyba do czegoś zobowiązuje.

Tak, zobowiązuje. Do wydania gry - czy ją spolszczą, czy wrzucą np. poradnik to już ich sprawa, mają tylko obowiązek wydać grę. Co dobitnie pokazuje nam LEM.

Dnia 24.07.2009 o 20:25, otnok napisał:

3."Czyli Gta też było po angielsku nie dlatego, że im się nie chciało polonizować,"
Growin: A może R* się nie zgodził?
Ja: Dlaczego Rockstar miałby się nie zgodzić? Nawet jeżeli tak było cENEGA nie powiedziała
o tym, tylko wciskała
bajeczkę pt."Zebyśmy dostali grę wcześniej"

Hmm, w takim razie należy się zastanowić, wtf SA było polonizowane 2 lata. IMO bardzo prawdopodobne, że Rockstar się z początku nie zgodził na tłumaczenie.

Dnia 24.07.2009 o 20:25, otnok napisał:

4. "King''s Bounty też będą polonizować rok."
Growin:Tak, tak. Weź chłopcze zobacz kiedy premiera będzie w Polsce. Jeśli do sierpnia/września
to dla ciebie rok czekania to współczuję.
Ja: Drogi chłopcze użyłem słowa rok, aby zwiększyć dramatyzm wypowiedzi. A poza tym skąd
wiesz, że premiera się nie opóźni.

A skąd wiesz, że się opóźni? Po premierze narzekaj, jeśli czarny scenariusz się spełni. :P

Ludzie, co się tak Cenegi czepiacie? Jeden z najlepszych wydawców w Polsce [obok CDP i - ostatnio - Techlandu], wiele gier po b. dobrych cenach i genialny program lojalnościowy [kupisz 2-3 gry i masz za darmo np. książkę]. A że jak każda firma muszą marketingowy bełkot nam sprzedawać można im wybaczyć...

EDIT: Wiele osób pisze, że wolałoby poczekać na wersję PL. Cóż, czytając np. taki temat o DA:O można odnieść wrażenie, iż wiele osób ma po prostu pretensje do EA, że wyda grę tylko w wersji kinowej i pełnej, bez oryginalnej... W sprawie polonizacji jeśli dopuszcza się kompromis nie da się dogodzić wszystkim. Ale w takim przypadku wersja kinowa to mim zdaniem najlepsze wyjście z możliwych - jak ktoś nie chce, może po prostu słuchać, a każdy przynajmniej zrozumie o co chodzi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 25.07.2009 o 10:32, JayL napisał:

Ludzie, co się tak Cenegi czepiacie? Jeden z najlepszych wydawców w Polsce [obok CDP
i - ostatnio - Techlandu],

140 zł za kinówkę RPG''a? To przepraszam na co idą te pieniądze, skoro konkurencja potrafi taniej? Najlepszy to ostatnio jest techland, bez dwóch zdań. CDP słusznie dostał za słabe polonizacje i podwyżki cen, ale Cenega nawet w tym stara się nie pozostać w tyle.

Dnia 25.07.2009 o 10:32, JayL napisał:

wiele gier po b. dobrych cenach i genialny program lojalnościowy
[kupisz 2-3 gry i masz za darmo np. książkę]. A że jak każda firma muszą marketingowy
bełkot nam sprzedawać można im wybaczyć...

każdy wydawca (oprócz lemu, ale to materiał na inną dyskusję) ma tanią serię, nawet EA Polska. A ten program lojalnościowy to jedna wielka ściema, chyba że kupujesz 4-5 premierówek na dwa miechy. Nagród jest mało i nie są specjalnie wybitne, niestety. A jak już się trafi coś ciekawego w stylu prenumeraty CDA, to natychmiast schodzi lub jest obłożona tak debilnymi zasadami jak "musisz mieć 5 gier z PG, których wydaliśmy do tej pory 6"

Dnia 25.07.2009 o 10:32, JayL napisał:


EDIT: Wiele osób pisze, że wolałoby poczekać na wersję PL. Cóż, czytając np. taki temat
o DA:O można odnieść wrażenie, iż wiele osób ma po prostu pretensje do EA, że wyda grę
tylko w wersji kinowej i pełnej, bez oryginalnej... W sprawie polonizacji jeśli dopuszcza
się kompromis nie da się dogodzić wszystkim. Ale w takim przypadku wersja kinowa to mim
zdaniem najlepsze wyjście z możliwych - jak ktoś nie chce, może po prostu słuchać, a
każdy przynajmniej zrozumie o co chodzi.

ok, tylko czemu zanosi się na to że będą tłumaczyć na polski angielską lokalizację niemieckiej gry? No i czemu za grę bez dubbingu chcą aż 140 zł? Gdyby nie pre-order gdzie jest za 90 zł to nawet bym nie spojrzał na Risena.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 25.07.2009 o 15:47, dark_master napisał:

140 zł za kinówkę RPG''a?

"Stali" klienci Cenegi (czyt. ci co mają konto na KG) mogą kupić grę za 8x zł. A poza tym gra jest za 120zł (w sklepie Cenegi)

Dnia 25.07.2009 o 15:47, dark_master napisał:

ok, tylko czemu zanosi się na to że będą tłumaczyć na polski angielską lokalizację niemieckiej
gry?

A czemu by nie?
>No i czemu za grę bez dubbingu chcą aż 140 zł? Gdyby nie pre-order gdzie jest za

Dnia 25.07.2009 o 15:47, dark_master napisał:

90 zł to nawet bym nie spojrzał na Risena.

Możesz kupić za 90zł a jęczysz, że jest za 140?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

To faktycznie straszne, że grając w grę można się przy okazji trochę w angielskim podszkolić, czyli bawiąc się - uczyć. Absolutnie żadnego polskiego dubbingu, polskie napisy w zupełności wystarczają.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować