Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Risen - betatest najnowszego klona Gothica

102 postów w tym temacie

Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

1. ,,Dubbing/wydania polskie"
- Szkoda, że do GTA IV, nie zrobili nawet napisów.

Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

- Częsta praktyka przy EK. Sprzedawać angielską wersję.
2. ,,Kolekcjonerki"
- Większość kolekcjonerek to kopie edycji z zachodu, które jakoś nie zachwycają swoimi
gadżetami.

A inni tworzą własne EK? Jeśli już to "raz na ruski rok"

Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

Np. Batman kawałek plastiku, książeczka i dodatkowy CD za 100zł więcej!


Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

- Porównując te dwie edycje wyżej wypadania bardzo mizernie przy edycji kolekcjonerskiej
Wiedźmina

http://sklep.cenega.pl/index.php?action=product&nr=360
Ta miernie nie wypada. Warto zaznaczyć, że w dniu premiery była o jakieś 40zł tańsza niż EK Wiedźmin.

Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

Nie twierdzę, że wszystko u CDP jest w porządku i mi pasuje, ale oni przynajmniej się
przykładają to swojej pracy

I chcą za swoje gry ponad 110zł - podziękuję.

Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

i nie wciskają nam kolekcjonerek po angielsku, czy nie robią
dubbingu do gier, które na to zasługują.

A w jaki sposób można określić, czy dana gra zasługuje na dubbing PL, a jaka nie?
Argumenty w stylu: "Bo ''Gotiki" miały dubbing" są bez sensu, gdyż Risen to nie Gothic.

Neysha
>Zwykle to fani Gothiców piszą, że chcieliby dubbing PL,
Jak widać nie wszyscy.

Dnia 13.08.2009 o 02:02, juve-fan-sebek napisał:

bo przyzwyczaili się, że ich poprzednie ulubione gry z tej serii właśnie taki mają, a skoro Risen ma być >duchowym spadkobiercą Gothiców i być jak najbardziej podobny

Ma być podobny, ale nie w sensie audio-wizualnym, tylko w sensie, że rozgrywka ma być podobna.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 13.08.2009 o 16:21, Growin napisał:

A inni tworzą własne EK? Jeśli już to "raz na ruski rok"

A choćby dwie świetne kolekcjonerki Techlandu: Więzy Krwi i 9 kompania
I nie mówiąc tu już o tym, że CDP robi świetne i wypełniane gadżetami zwykłe edycje gier, które nie występują na zachodzie np. Mass Effect, Neverwinter Nights 2

Dnia 13.08.2009 o 16:21, Growin napisał:

Tak zrobili "świetną" kolekcjonerkę, której nie mogli sprzedać nawet w wyznaczonej z góry ilości egzemplarzy, aż wreszcie przecenili ją na 65zł i popchnęli klientom.

Dnia 13.08.2009 o 16:21, Growin napisał:

> i nie wciskają nam kolekcjonerek po angielsku, czy nie robią
> dubbingu do gier, które na to zasługują.
A w jaki sposób można określić, czy dana gra zasługuje na dubbing PL, a jaka nie?
Argumenty w stylu: "Bo ''Gotiki" miały dubbing" są bez sensu, gdyż Risen to nie Gothic.


Po pierwsze nie podałem takiego argumentu.
Po drugie według mnie każda dobrze zapowiadająca się gra fabularna (RPG) znanego studia zasługuje na dubbing.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jakoś nikt nie zwrócił uwagi na to że np. aktor dubbigujący "Bezimiennego" w gothic,obecnie jest chyba nr.1 jeśli chodzi o reklamy w TV.Występuje w wielu innych prestiżowych programach jako lektor. Istnieje takie pojęcie że ktoś ma "głos radiowy" ,i ten facet to ma.Poza tym,reszta aktorów spisała się również wyśmienicie,dodając wielki plus ogólnemu klimatowi gry.Tak się sklada,że posiadam G-II chyba z 1 wydanej edycji (w wielkim pudle) i jest tam jako bonus płytka G-I w wersji orginalnej-niemieckiej.Traumatyczne przeżycie było jak to właczyłem i twardo szprechać zaczęli....Oczywiście ,wolny kraj, wolny wybór powinien być dla anglistów,germanistów, opcja bez dubbingu.Niech Risen z dobrym PL dubbingiem będzie droższy, bo aktorom trzeba było zapłacić,heh ,jestem pewny że wynik sprzedazy obu wersji zaskoczyłby wielu (na korzyść dobrego dubbingu).Moje subiektywne zdanie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2009 o 12:35, Maximo napisał:

Niech Risen z dobrym PL dubbingiem
będzie droższy, bo aktorom trzeba było zapłacić,heh ,jestem pewny że wynik sprzedazy
obu wersji zaskoczyłby wielu (na korzyść dobrego dubbingu).Moje subiektywne zdanie.


I nie tylko Twoje. Jakby dubbing PL był równie dobry jak w dwóch pierwszych Gothicach to bym wybrał wersję z dubbingiem PL - nawet jeśli by była droższa (w rozsądnych granicach).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ja tam nic nie miałem do dubbingu Pl w gothicu 1 i 2 , jeśli w risenie będzie dubbing na podobnym poziomie to się nie zrażę ;p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ale po co ta kłótnia? Wydawca powinien dawać wybór (dubbing albo napisy) tak jak to było w przypadku Mass Effecta, ja grałem po angielsku, a mój brat po polsku i obaj byliśmy zadowoleni.
Tak na marginesie ciężko sobie wyobrazić Fallouta 3 bez polskiego Three Dog''a :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2009 o 02:08, juve-fan-sebek napisał:

Tak zrobili "świetną" kolekcjonerkę,

Kolekcjonerka z gadżetami jest "be", ale kolekcjonerka z masą makulatury + jeden gadżet (Wiedźmin) jest ekstra.
>I nie mówiąc tu już o tym, że CDP robi świetne i wypełniane gadżetami zwykłe edycje gier, które nie występują >na zachodzie np. Mass Effect, Neverwinter Nights 2
Teraz się to na nich odbiło. Podnieśli ceny swoich gier, a Cenega nadal sprzedaje te swoje "nędzne" edycje za 80zł.

Dnia 14.08.2009 o 02:08, juve-fan-sebek napisał:

Po pierwsze nie podałem takiego argumentu.

Wiem, podałem przykład.

Dnia 14.08.2009 o 02:08, juve-fan-sebek napisał:

Po drugie według mnie każda dobrze zapowiadająca się gra fabularna (RPG) znanego studia
zasługuje na dubbing.

No to mamy odmienne zdanie na ten temat. Wg. mnie gry cRPG nie powinny mieć podłożonych głosów, bądź też mieć dubbing, ale tylko w pierwszym zdaniu każdej kwestii (Torment, Icewind Dale, lub niedawno - Drakensang)


PS. Do osób narzekających na brak dubbingu PL w grze Risen:
Zgadnijcie kto ma teraz podpisaną umowę z JoWood na wydawanie ich gier w naszym kraju?
Podpowiedź nr.1: Jeden z dwóch większych polskich dystrybutorów i jeden "trochę mniejszy" polski dystrybutor.
Podpowiedź nr.2: Tym większym dystrybutorem raczej nie jest CDP :-)
Ciekawe czy w Arcania: A gothic Tale będzie dubbing czy też nie? xD

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2009 o 16:40, Growin napisał:

Kolekcjonerka z gadżetami jest "be", ale kolekcjonerka z masą makulatury + jeden gadżet
(Wiedźmin) jest ekstra.


Wiedźmin, 1 gadżet? koszulka, medalion, sontrack, making of. Rzeczywiście oprócz wymienionych jest wiele rzeczy wykonanych z papieru i nie ukrywam, że osobiście wolę mieć 200 stronicowy artbook niż niskiej jakości sztylecik. Ale tak właściwie nigdzie nie napisałem, że kolekcjonerka King''s Bounty jest ciekawa, mi się osobiście średnio podoba ale wiem, że niektórzy się nią zachwycali. Co ciekawe zawsze jak napisałem na jakimś forum, że Cenega ma słabe kolekcjonerki, to od razu pojawiają się komentarze w stylu "A King''s Bounty to co?". Więc mam rozumieć, że to jedyna dobra kolekcjonerka od tego wydawcy? Której i tak nie udało się sprzedać i trzeba było mocno zredukować cenę jak pisałem w poprzednim poście.

Dnia 14.08.2009 o 16:40, Growin napisał:

Teraz się to na nich odbiło. Podnieśli ceny swoich gier, a Cenega nadal sprzedaje te
swoje "nędzne" edycje za 80zł.


Przed podwyżką, ceny kształtowały się podobnie. Tylko, że CDP w podobnych cenach sprzedało edycje wzbogacone o wiele gadźetów t.j. filmy, soundtracki, drukowane poradniki, lepszej jakości, większe pudełka.
Po podwyżce, która wkurzyła mnie tak samo jak innych w CDP być może przy niektórych tytułach płacimy więcej niż za podobne tytuły u Cenegi, ale za to edycje są wzbogacone o dodatkowe gadżety.

Dnia 14.08.2009 o 16:40, Growin napisał:

> Po drugie według mnie każda dobrze zapowiadająca się gra fabularna (RPG) znanego
studia
> zasługuje na dubbing.
No to mamy odmienne zdanie na ten temat. Wg. mnie gry cRPG nie powinny mieć podłożonych
głosów, bądź też mieć dubbing, ale tylko w pierwszym zdaniu każdej kwestii (Torment,
Icewind Dale, lub niedawno - Drakensang)

I takie moje jak i twoje prawo uważać czy gra jest lepsza z dubbingiem czy bez, a wydawcy powinni się przede wszystkim kierować opinią większości klientów. I w przypadku gry Risen podejrzewam, że ilość zwolenników dubbingu oscylowała by w granicach 80-90%. A przecież można zadowolić wszystkich i zrobić grę w dwóch wersjach językowych (np. Dragon Age, w tej samej cenie co Risen).


Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ja na szczescie nie mam problemow z dubbingiem, bo wielkokrotnie zawiedziony poziomem spolszczenia, a juz cenega jako caloscia wogole, od dawna zamawiam za granica w sprawdzonym sklepie www.sendit.com :D
Co ciekawe gry z oplata za dostawe wychodza mi taniej, niz kupowane chocby w pobliskim empiku ;P
A na Risen czekam z niecierplowoscia i wielka nadzieja, ze po raz koleny poczuje klimat Gothika czesci 2 z dodatkiem Noc Kruka :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Wyspa ....Khorinis się kłania :] ''Piranie" dobrze wybrały teren na grę , Myrtana, Varant, Nordmar- nie mogłem G3 przejść drugi raz . Za bardzo mnie to łażenie wnerwiało ( zamiast "wnerwiało" powinno być "sami wiecie co" xD ) Skoro te 60% jest TAKIE DOBRE , to te 40 % tylko ulepszy grę wywalając bugi itp. (oby) . Na Risena czekam o wiele bardziej niż na G4 , o wiele chętnie popykam w "odświeżonego" Gothic 2 niż w jakieś badziewie Arcania: Gothic Tale ( chyba tak to się nazywa) .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

60% Co jest, k*rwa? Ze trzy miesiące będzie od czasu, jak PB ogłaszała, że Risen jest praktycznie gotowy, a czas do premiery to tylko intensywne betatesty. Więc gdzie niby wcięło te 40%, które już powinny istnieć? Poza tym, to nielogiczne: miesiąc przed premierą gra jest ukończona w nieledwie połowie? Powtarzam: co jest, k*rwa? Jakby na to nie spojrzeć, info o 60% ukończenia to czysta głupota. gram.pl coś ładnie napierniczyło...

Jeszcze jedna kwestia. Nie łudźcie się, że wymienione w tekście błędy i niedoróbki zostaną naprawione. Nie ma na to szans. Kulawa animacja? Słaba mimika? Nieporywające dialogi? Takie punkty niestety przeczytamy także w recenzji gry. Poprawa tych aspektów to coś znacznie głębszego i wymaga sporo większej ingerencji w grę niż proste i powierzchowne łatanie bugów.

PS. Na gry-online jest seria betatestów dot. Risena, polecam.

EDIT: Aha, hmmm... przeczytałem jeszcze raz początek... I wygląda na to, że to po prostu gram.pl dostało taką niedokończoną, staarą wersję...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Co ma kurna znaczyć ten ,,klon"??! Przecież to jest ,,właściwy" Gothic... Jak nie będzie dubbingu to płakać nie będę, w końcu to już nie Beziu. Na premierę się raczej nie zamierzam...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

taa. Patrzac na news z cenegi wiadomo od razu ze dubbingu nie bedzie. Ale napisy powinny byc. Szkoda wielka... ale no nic, przeciez te cióle z cenegi tez muszą zarobić na chleb

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 18.08.2009 o 16:20, NicRAM95 napisał:

System walki ma wygladać tak, jak w Gothic 3, czy tak, jak w poprzednich odsłonach ?


Bardziej prawdopodobnie, ze system walki będzie w stylu Gothica 3.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

devAsH --> Ja podejrzewam, że to 60%, to taka kokieteria trochę. A jako, że dubbing po niemiecku był jeszcze w tym buildzie, to biorąc pod uwagę wagę plików dźwiękowych, do wersji nagielskiej pewnie ok. 60% brakowało. ;)

NicRAM95 --> Podobne, jak w G3, ale gra premiuje jednak kombinowanie. Walka jest bardziej taktyczna, bloki są podstawą, uniki też się przydają. Mówiąc krótko - jak się ma skilla, można dość szybko zacząć tłuc mocniejszych przeciwników. Choć czasem bywa wciąż zbyt chaotycznie, jak na mój gust.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dubbing w Risenie - gra będzie przypominać dla mnie do bólu sztucznego Two worlds.Tam było po angielsku i było sztucznie.Gothic lepszy i z dubbingiem.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.08.2009 o 19:04, Ezio napisał:

Dubbing w Risenie - gra będzie przypominać dla mnie do bólu sztucznego Two worlds.Tam
było po angielsku i było sztucznie.Gothic lepszy i z dubbingiem.


Święte słowa. Mam identyczne odczucia.
Zresztą wolę najbardziej marny dubbing polski niż super hiper mega dobry angielski. I łeb dam sobie uciąć że zalety i kunszt obcojęzycznego dubbingu moze dostrzec tylko ten dla kogo ów jezyk jest językiem ojczystym.
Czyli chyba nikt z tu obecnych :P
wyobrażacie sobie to angielskie seplenienie w Gothic?! Ja nie. I boję się teraz o klimat Risen.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.08.2009 o 11:57, castlerock napisał:

> Dubbing w Risenie - gra będzie przypominać dla mnie do bólu sztucznego Two worlds.Tam

> było po angielsku i było sztucznie.Gothic lepszy i z dubbingiem.

Święte słowa. Mam identyczne odczucia.
Zresztą wolę najbardziej marny dubbing polski niż super hiper mega dobry angielski.
I łeb dam sobie uciąć że zalety i kunszt obcojęzycznego dubbingu moze dostrzec tylko
ten dla kogo ów jezyk jest językiem ojczystym.
Czyli chyba nikt z tu obecnych :P
wyobrażacie sobie to angielskie seplenienie w Gothic?! Ja nie. I boję się teraz o klimat
Risen.

Chlip...Dlaczego będzie dno...Z tym dubbingiem.Dobrze że jak CD projekt ma arcanie to będzie po polsku...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować