Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Polski dubbing w Dragon Age II - petycja na Facebooku

228 postów w tym temacie

Pierwszy raz widzę, żeby ktoś chciał pełny polski dubbing w jakiejś grze. W DA nie grałem, ale w większości produkcji polski dubbing to straszna kicha.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Petycja o polonizację? Z dumą się NIE podpiszę ;>. Formy fejsbukowej nie skomentuję nawet.

A co do samego DA2, niestety, ale poczekam parę lat, aż wyjdzie wydanie kompletne, ze wszystkimi dodatkami i DLC, bo raz jeszcze pchać się w ten cały cyrk nie ma sensu. Znając EA, ciągnąć będą z tego kasę tak długo jak tylko się da. Ale mnie się nie spieszy - gra nie ucieknie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jestem całkowicie przeciwko biorąc pod uwagę jak beznadziejny okazał się dubbing w pierwszej części Dragon Age. Poza tym jakby taka petycja przeszła, to byłoby bardziej niż prawdopodobne, że premiera tego tytułu w Polsce została by przez to opóźniona. Oryginalnie dobrani przez twórców gry aktorzy w pełni oddają wizję postaci wymyślonych przez projektantów. W wielu przypadkach podłożenie głosu psuło ogólne wrażenie tworzone przez danego bohatera. (Swoją drogą mam na myśli każdy dubbing, łącznie z angielskimi głosami w Drakensangu, znacznie bardziej wolałbym usłyszeć oryginalnych aktorów, mówiących po niemiecku).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

"My, wierni fani serii Dragon Age i oddani konsumenci produktów EA prosimy o pełną lokalizację Dragon Age 2. Wiemy, że jest to dość kosztowne i czasochłonne, ale zapewniamy, że na pewno będzie to dla Państwa bardzo opłacalne. Chcielibyśmy w pełni cieszyć się z gry, tak jak mogliśmy to zrobić grając w Dragon Age: Początek. Prosimy, nie odbierajcie nam radości z grania w Wasze gry."

Z czego pewnie połowa, którzy się pod tym podpisali jedynkę "zakupiła" w ekonomicznej wersji torrentowej.

Zakładam (choć może błędnie), że EA nie zdecydowało się na dubbing, bo koszty tego przedsięwzięcia przy DA:O się po prostu nie zwróciły.

Poza tym na tak krótko przed wypuszczeniem, do gry już się po prostu nie da dodać dodatkowej wersji językowej bez przekładania terminu premiery.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ciekawa petycja, nie powiem, może się podpisze muszę się zastanowić. Dubbing w grach nie jest taki zły,są co prawda niektóre tytuły w których no nie jest najlepszy ale można na to przymknąć oko. Ja bym się w ogóle cieszył że gry mają dubbing. Wyobrażacie sobie Wiedźmina z dubbingiem angielskim w Polsce? Bo ja nie. Jest dubbing źle, nie ma dubbingu też źle... co za kraj (a raczej ludzie).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

@Isildur
Nie bo coś tam, tylko z konkretnych powodów. Jeśli ta petycja okazała by się skuteczna, to premiera się opóźni a cena najprawdopodobniej wzrośnie.

@Gremo
Jedynka nie miała (w wersji na konsole). Ja na ten przykład grę sprowadziłem z Anglii, żeby mieć angielską wersję.
W przypadku EA to jest zazwyczaj wybór między rybkami, a akwarium. Mogli by się od Sony nauczyć.

@Jackass
W Wiedźmina można grać z angielskim dubbingiem, więc nie trzeba sobie wyobrażać :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:12, leukocyt_model napisał:

@Isildur
Nie bo coś tam, tylko z konkretnych powodów. Jeśli ta petycja okazała by się skuteczna,
to premiera się opóźni a cena najprawdopodobniej wzrośnie.


Premiera fakt może się opóźnić,ale warto spróbować ;)
Cena nie wzrośnie a jak już to o kilka złotych więc nie widzę problemów. Ja nie marudzę i podpisałem petycję będzie co ma być ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:05, Isildur napisał:

Podpisać się nie zaszkodzi na pewno. Nie rozumiem tylko narzekaczy, którzy nie podpiszą
bo coś tam...


Moim zdaniem jest to jak najbardziej zrozumiałe. Nie mam nic przeciwko pełnej lokalizacji o ile mam do wyboru również wersję kinową. Jednakże w przypadku DAII mogą pojawić się "kłopoty techniczne" przy lokalizowaniu dodatków i na koniec okaże się, że jakiś DLC nie zostanie przetłumaczony w ogóle. Taka sytuacja miała miejsce zarówno przy pierwszym DA jak i ME II.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:14, Isildur napisał:

> @Isildur
> Nie bo coś tam, tylko z konkretnych powodów. Jeśli ta petycja okazała by się skuteczna,

> to premiera się opóźni a cena najprawdopodobniej wzrośnie.

Premiera fakt może się opóźnić,ale warto spróbować ;)
Cena nie wzrośnie a jak już to o kilka złotych więc nie widzę problemów. Ja nie marudzę
i podpisałem petycję będzie co ma być ;)


Dobra, ale jak będę musiał szukać DA2 po eBayach i Amazonach, żeby zagrać w angielską wersję to obwiniam ciebie ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:18, leukocyt_model napisał:

Dobra, ale jak będę musiał szukać DA2 po eBayach i Amazonach, żeby zagrać w angielską
wersję to obwiniam ciebie ;)


No bez przesady, sam jestem ciekaw tej akcji czy w ogóle coś z tego wyjdzie, w każdym bądź razie możesz obwinić mnie jeśli coś będzie nie tak ;)

@Sachiel --->
Owszem były problemy, ale czy muszą być teraz?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Wreszcie polonizacja kinowa a ludzie petycję podpisują, dobra na PC niech będzie bo zazwyczaj można sobie wybrać wersję językową wg własnego uznania natomiast na konsolach zazwyczaj tak nie jest. Żaden dubbing nie będzie tak dobry jak oryginał chyba że byłyby tworzone w tym samym czasie, a i wtedy pewności nie ma. Petycji nie podpiszę i DZIĘKUJĘ za kinową wersję.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:22, Isildur napisał:

@Sachiel --->
Owszem były problemy, ale czy muszą być teraz?

Niestety, ale wszystkie znaki wskazują, że jest to bardzo prawdopodobne. Dla EA rynek DLC w Polsce jest zbyt mały, aby inwestować czas i pieniądze w ich pełną lokalizację. Tłumaczą się "problemami technicznymi", ale w rzeczywistości chodzi tylko i wyłącznie o kasę.
Przypomnę sytuację z ostatnim DLC do Mass Effect II. EA w tym wypadku zablokowała nawet możliwość instalacji dodatku jeśli gra była zainstalowana w wersji z dubbingiem lub w wersji kinowej z polskimi napisami. Miało to na celu uwiarygodnić wspomniane już "problemy techniczne". Na szczęście polscy fani rozwiązali ten problem tworząc instaler, który umożliwiał instalację dodatku na polską wersję gry. To jednak nie znaczy, że w przypadku DAII również się uda.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:05, Isildur napisał:

Podpisać się nie zaszkodzi na pewno. Nie rozumiem tylko narzekaczy, którzy nie podpiszą
bo coś tam...


Zgadzam się. I również się podpisałem

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:34, diegofan napisał:

Najpierw Dead Space 2 w całości po angielsku a teraz Dragon Age 2 bez dubbingu. Strach
się bać o Bulletstorma i Crysisa 2.


O Crisisa 2 nie masz co się bać bo tam masz polski dubbing, nie wiem po jakiego grzyba...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 10:34, diegofan napisał:

Najpierw Dead Space 2 w całości po angielsku a teraz Dragon Age 2 bez dubbingu. Strach
się bać o Bulletstorma i Crysisa 2.


W oświadczeniu masz napisane że Crysis 2 będzie z dubbingiem polskim a Bulletstorm z napisami

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować