Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Polski dubbing w Dragon Age II - petycja na Facebooku

228 postów w tym temacie

Nauczcie sie angielskiego, jest latwiejszy od polskiego :D
Nie trafilem nidy na dubbing, ktory by dorownywal oryginalowi, wiec po co sie uzerac. Gry powinny byc wydawane w oryginalnym jezyku (chyba, ze nie jest to angielski :-PPP), zeby nie bylo miejsca na bledy tlumaczy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Fajnie że taka inicjatywa w ogóle się pojawiła, ale niestety jestem całkowicie przeciwko. Polski dubbing niestety nigdy jeszcze mi nie odpowiadał, w żadnej grze. Zawsze psuł klimat i raczej starałem się go pozbyć. Chyba że każdy były w stanie tak podkładać głos, jak Piotr Fronczewski ;).Napisy, to jest to.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 18:33, kuba9876543210 napisał:

Nauczcie sie angielskiego



To ja panu podziękuje za kolejny nic niewarty komentarz.

Zrozumcie ,ze ktoś kto gra w gry po angielsku i rozumie wszystko co jest tam wypisane/powiedziane , nie znaczy ,ze jest Alpha i Omeg.
To się umówmy,ja będę się uczył ciągle ang. a ty masz grac i się uczyć w języku niemieckim oraz rosyjskim.A co tam zaszalejmy ,jak kolejne dwa będziesz znać to będzie tym lepiej dla ciebie.

UCZYĆ SIĘ NIEMIECKIEGO!!!PRZYDA WAM SIĘ!!!To jest świetne teraz się czuje taki...fajny(żałosny) jak ty.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 19:03, Bardock693 napisał:

> Nauczcie sie angielskiego

Dnia 11.01.2011 o 19:03, Bardock693 napisał:

Zrozumcie ,ze ktoś kto gra w gry po angielsku i rozumie wszystko co jest tam wypisane/powiedziane
, nie znaczy ,ze jest Alpha i Omeg.


No shit!

Dnia 11.01.2011 o 19:03, Bardock693 napisał:

To się umówmy,ja będę się uczył ciągle ang.


dopiero teraz?

Dnia 11.01.2011 o 19:03, Bardock693 napisał:

a ty masz grac i się uczyć w języku niemieckim
oraz rosyjskim.A co tam zaszalejmy ,jak kolejne dwa będziesz znać to będzie tym lepiej
dla ciebie.


Z checia, jesli gra bedzie oryginalnie w tym jezyku wydana. W przeciwnym razie podziekuje z tego samego powodu, dla ktorego z reguly omijam szerokim lukiem wersje spolszczane - dubbing psuje klimat, tlumacze popelniaja bledy (nie zeby mnie to dziwilo, sam czasem tlumacze), wystepuja problemy z kompatybilnoscia patchy, itp. Masochista nie jestem :)

Dnia 11.01.2011 o 19:03, Bardock693 napisał:

teraz sie czuje taki...fajny(żałosny)


Okeeey.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Idiotyczna petycja zważywszy na to jak EA chrzani dubbingi. Z ostatnich tytułów warto przypomnieć chociażby Mass Effect 2 czy nawet Dragon Age: Origins. Pierwszy z wymienionych to porażka na całej linii raz w kwestii dubbingu, a dwa, że EA nie wywiązało się z obietnicy umieszczenia opcji wyboru dubbingu - angielskiego bądź polskiego. Jako, że najpierw grałem w ME2 to DA:O od razu (skoro była możliwość) odpaliłem z angielskim. Coś mnie jednak raz podkorciło i przerzuciłem opcję na dubbing polski. Po pierwszym dialogu z Morrigan uznałem, że nigdy tego nie powtórzę skoro nie muszę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Brutalna prawda jest taka, że Dragon Age było przez naszych rodaków niemiłosiernie piratowane. Tak właśnie się to kończy. Kto chce dubbingu, a ją spiratował niech teraz leci ją kupić.
Z drugiej strony gdyby EA wydała osobną wersję PL/ENG tylko na nasz kraj z innym rodzajem zabezpieczenia, to problem byłby o wiele mniejszy.
Ten jeden raz potraktowano nas jak resztę świata i wrzucono na wspólne europejskie wydanie gry wersję polską.
A myśmy tego testu zwyczajnie nie zdali. Gry są działalnością komercyjną. Dlatego, że jest to kupa ciężkiej pracy mnóstwa specjalistów. Gdyby było inaczej wszystkie gry byłyby freeware. A nie są.
Uświadomcie kumplom i znajomym, że to dzięki im EA nie ma za bardzo zamiaru dubbingować następcy tej gry.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 15:18, Krzych_Ayanami napisał:

> mam nadzieje ze przez takie akcje nie zlikwiduja angielskiego dubbingu, a dadza
polski
> opcjonalnie
> szkoda psuć klimat spolszczeniem .... pora nauczyć się angielskiego ludziska bez
tego
> ani rusz


Gry nie służą nauce języka, tylko rozrywce.
Czy osoba, która kupuje daną pozycje w Niemczech, Anglii czy Francji, korzysta istniejących
wersji językowych po to, żeby się uczyć języka, czy po to, żeby grać? A w tych krajach
gry z tego co wiem są lokalizowane.
Skoro gracze tam płacą za gry takie same pieniądze co my, to dlaczego oni dostają lepszy
produkt, a my gorszy?

Nie potrafię zrozumieć, jak można usprawiedliwiać traktowanie nas jak klientów drugiej
kategorii.
I twierdzić, że lepiej otrzymywać produkt wybrakowany w cenie pełnego. No ale są różne
przypadki...

widzisz dla mnie produktem wybrakowanym jest brak jezyka oryginalnego, pol biedy jak mozna wybrac, gorzej jak zostaje zmuszony do grania w wersje polska, przez co czesto wole sobie sprowadzic gre z zagranicy.

od lat gram w gry kiedy jeszcze lokalizowania gier nie bylo, bylo po angielsku i sie gralo. malo tego, gry sprawialy mi nie mniejsza frajde niz teraz, a sporo jezyka sie przy okazji nauczylem mimochodem, nie siedzialem nad grami i wkuwalem jezyk, ale majac zabawe i rozrywke samoistnie wchodzilo do glowy

nie chodzi mi o brak jezyka polskiego w grach ale brak jezyka oryginalnego

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 19:59, Olamagato napisał:

Z drugiej strony gdyby EA wydała osobną wersję PL/ENG tylko na nasz kraj z innym rodzajem
zabezpieczenia, to problem byłby o wiele mniejszy.


Na początku ten pomysł wydał mi się głupi ale... to ma sens! Żadna grupa crackerska nie będzie łamała gry tylko dla Polaków. Tak jest np. z Arcanią, polska piracka wersja nie działa. Ale kto będzie robił specjalnie zabezpieczenie dla jednego kraju i do tego jeszcze wydawał kasę na robienie dubbingu?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 20:03, sinir napisał:

Ale kto będzie robił specjalnie zabezpieczenie dla jednego kraju i do tego jeszcze wydawał kasę na robienie dubbingu?

No właśnie. Kto?
A była taka jedna firma. :)
No może dwie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Po co petycja, skoro takie rozwiązanie jest najlepsze?
Słychać oryginalne głosy - osoby znające angielski na pewno będą zadowolone, a osoby z tym językiem niezaznajomione przynajmniej się osłuchowo nauczą
Są polskie napisy - i tak wiadomo, o co chodzi...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 20:24, Harrolfo napisał:

Po co petycja, skoro takie rozwiązanie jest najlepsze?


A po co się pisze petycje? Widocznie wielu ludziom takie rozwiązanie się nie podoba, więc stąd decyzja o napisania ów petycji.

Dnia 11.01.2011 o 20:24, Harrolfo napisał:

Słychać oryginalne głosy - osoby znające angielski na pewno będą zadowolone, a osoby
z tym językiem niezaznajomione przynajmniej się osłuchowo nauczą


Tutaj nie chodzi o naukę języka, uwierz mi dosyć często dubbing buduje klimat, a tutaj będzie go brakowało. mam jednak nadzieję, że aktorzy,którzy będą podkładać głosy zrobią to dobrze, bo nie chcę słuchać skopanego angielskiego dubbingu...

Dnia 11.01.2011 o 20:24, Harrolfo napisał:

Są polskie napisy - i tak wiadomo, o co chodzi...


Nie, dajmy na to osoba, która kupiła grę zna angielski ale ze słuchu idzie jej rozumienie gorzej niż z czytania, więc jest minus takiej lokalizacji, następnie dialogi pewnie będą szybko się wygaszały, że część osób nie zdąży przeczytać dialogu, więc i to jest minusem...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Bardzo dobrze znam angielski i bez problemów mogę grać w gry akcji, platformowe i tak dalej w całości w tym języku. Ale w cRPGi wolę w ojczystym. Wiadomo że ten gatunek ma najczęściej dużo bardziej rozbudowane opisy i dialogi. Po za tym dużo lepiej się czuję gdy postać do mnie mówi po polsku. Wychodzę z założenia, że jeśli dystrybutor jest w stanie zapewnić dobry dubbing - niech to robi. Taka podjarka ostatnio wszystkich na brak dubbingu mnie bardzo dziwi, to chyba wynika z tej mody na opluwanie wszystkiego co polskie, w końcu łełuropa panie, ameryka. Niemcy, Francuzi, Włosi, Anglicy i wiele innych narodów gra praktycznie zawsze w swoim własnym języku, dlaczego my mielibyśmy we własnym języku nie grać? Polacy nie gęsi w końcu. I zaznaczam - też wolałbym żeby istniał wybór, same napisy albo dubbing, bo czasem jednak dystrybutor zawala dobór głosów i tak dalej...

Aha, osobiście bardzo mi się spodobał pełny dubbing w Dragon Age i nie odczuwałem najmniejszej ochoty żeby usłyszeć oryginalne głosy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 20:35, Isildur napisał:

Nie, dajmy na to osoba, która kupiła grę zna angielski ale ze słuchu idzie jej rozumienie
gorzej niż z czytania, więc jest minus takiej lokalizacji, następnie dialogi pewnie będą
szybko się wygaszały, że część osób nie zdąży przeczytać dialogu, więc i to jest minusem...


Z tym wygaszaniem się dialogów to chyba najsłabszy argument jaki tu wyczytałem. Osoba w wieku 14+ (bo chyba niżej to jeszcze nie powinni grać w gry z kanciastymi cyckami i wypruwaniem flaków) powinna być już w stanie dostatecznie szybko czytać i przetwarzać jednocześnie informacje.

Swoją drogą, kiedy czytam większość komentarzy na tej stronie to mam wrażenie, że część ludzi oprócz angielskiego powinna się uczyć POLSKIEGO! No ludzie, żeby walić tyle byków w komentarzach? Przecież większość błędów ortograficznych wyłapuje sam Firefox (czy inna przeglądarka). Nie rozumiem co to za maniera stawiania przecinków o tak: "pitu ,pitu ,bum cyk cyk .Siema ,nara?'' Prosiłbym też, żeby wszyscy polscy krzykacze walczący z anglifikacją naszego języka używali polskich znaków. Polski dubbing tu nic nie pomoże, trzeba raczej zacząć książki czytać.

PS. Nie to, żebym ja był święty. Jestem świadom, że czasem gdzieś zrobię jakiś błąd, ale przynajmniej staram się w jakimś stopniu redagować swoje posty.

PS2. Jak mi ktoś napisze o dysleksji to chyba rzucę kamieniem.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jeżeli ma to być taki dubbing jak w MassEffect2 to ja dziękuję. A dzieci zamiast pisać petycje po polsku nauczyły by się języków trochę. Jak już polska wersja to tylko kinówka, bo chcę grę taką jaką zrobili ją twórcy, nie jakieś aktorzyny bez zapału. Do tego tacy wyrobnicy często nie rozumieją historii stojącej za grą, klimatu, czy całego gry świata, przez co wychodzą takie kwiatki, że aż strach się bać. Taki na przykład Alan Wake zostałby przez podłożenie złego głosu zabity.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 20:53, czaczi87 napisał:

Z tym wygaszaniem się dialogów to chyba najsłabszy argument jaki tu wyczytałem. /.../


Wiesz ja już nawet nie argumentuje, swoje argumenty już dawno podałem,jedynie zaznaczam fakt, że mogą się pojawić problemy, jeśli ktoś naprawdę nie potrafi szybko czytać. Zresztą już i tak nic nie zdziałamy tą petycją...
Trzeba było myśleć w zeszłym roku a nie przed samą premierą...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2011 o 22:09, Isildur napisał:

> Z tym wygaszaniem się dialogów to chyba najsłabszy argument jaki tu wyczytałem.
/.../

Wiesz ja już nawet nie argumentuje, swoje argumenty już dawno podałem,jedynie zaznaczam
fakt, że mogą się pojawić problemy, jeśli ktoś naprawdę nie potrafi szybko czytać. Zresztą
już i tak nic nie zdziałamy tą petycją...
Trzeba było myśleć w zeszłym roku a nie przed samą premierą...


Prawda jest taka ,ze co byś ty,ja ,ktoś inny teraz nie powiedział, to i tak każdy argument zostanie odparty tekstem w stylu ,,uczyć się angielskiego '''' czy ,,wreszcie nie zepsują klimatu''''. Jak wiemy to nie są żadne argumenty . Nawet moje nacieszże działo mówiące o ogólnej dostępności ang. wersji nic nie wskórało.Jeżeli takich argumentów nie potrafią zrozumieć to co do nich trafi??? Tylko i wyłącznie siła i chamstwo.Ale to nie jest opcja.

Szkoda nerwów i czasu.Niech się udławią ta swoja angielska wersją.Smacznego.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować