Zaloguj się, aby obserwować  
kaczek93

Afterfall: Insanity - Temat Ogólny

125 postów w tym temacie

Dnia 04.08.2012 o 16:00, RobeN napisał:

Pattona ma rację.
Używanie oficjalnej zawartości wersji językowej dla wydania, które takiej wersji nie
posiada, jest złamaniem licencji posiadanej wersji oraz piractwem, jeśli chodzi o używanie
plików z tej drugiej.


...co nie zmienia faktu, że ja również mam racje pomijając bezwzględność zapisów licencyjnych... nie popadajmy w paranoję - chłopak ma oryginalną grę i chce się nią w pełni nacieszyć i szuka spolszczenia... niedługo za coś takiego będzie grozić 20 lat ciężkich robót, a za morderstwo 3 lata w zawieszeniu i kop w dupę od Chucka na szczęście :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Wczoraj grałem z półtorej godziny... dziś włączam grę i nie mogę grać od momentu zapisu - cokolwiek nie wybiorę gra zaczyna się od nowa !@!#@!#!!!!!!!!!!!!!!!! ...czy ktoś po aktualizacji do wersji 2.0 ma również taki problem i zna rozwiązanie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.08.2012 o 23:50, mistrzgry napisał:

...co nie zmienia faktu, że ja również mam racje pomijając bezwzględność zapisów licencyjnych...
nie popadajmy w paranoję - chłopak ma oryginalną grę i chce się nią w pełni nacieszyć
i szuka spolszczenia... niedługo za coś takiego będzie grozić 20 lat ciężkich robót,
a za morderstwo 3 lata w zawieszeniu i kop w dupę od Chucka na szczęście :/


"Spolszczenie" kosztowało. To nie jest rzecz, która pojawa się ot tak.
Zatem używając nielegalnie plików z polskiej wersji językowej łamiesz licencję i kradniesz własność firmy, która je przygotowała. Koniec tematu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 05.08.2012 o 02:42, mistrzgry napisał:

Wczoraj grałem z półtorej godziny... dziś włączam grę i nie mogę grać od momentu zapisu
- cokolwiek nie wybiorę gra zaczyna się od nowa !@!#@!#!!!!!!!!!!!!!!!! ...czy ktoś po
aktualizacji do wersji 2.0 ma również taki problem i zna rozwiązanie?

Tak, nie wiem czy wszyscy, ale sporo osób. Pisałem do supportu, bez rezultatu, ale na Facebooku twierdzą, że "wiedzą, gdzie to siedzi" i coś z tym robią.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 05.08.2012 o 10:33, ScaredOfGhosts napisał:

Tak, nie wiem czy wszyscy, ale sporo osób. Pisałem do supportu, bez rezultatu, ale na
Facebooku twierdzą, że "wiedzą, gdzie to siedzi" i coś z tym robią.


...czyli teraz trzeba czekać aż ktoś się zajmie tym problemem... oczywiście jeżeli ktoś chętny się w ogóle znajdzie :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 05.08.2012 o 10:27, RobeN napisał:

"Spolszczenie" kosztowało. To nie jest rzecz, która pojawa się ot tak.
Zatem używając nielegalnie plików z polskiej wersji językowej łamiesz licencję i kradniesz
własność firmy, która je przygotowała. Koniec tematu.


Czyli mam rozumieć że jeśli powstanie fanowskie tłumaczenie (oczywiście same napisy) to już będzie ok?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 06.08.2012 o 13:18, Fang napisał:

Czyli mam rozumieć że jeśli powstanie fanowskie tłumaczenie (oczywiście same napisy)
to już będzie ok?


Tak, jeśli licencja producenta gry pozwala na tego typu zabiegi i zmiany/dodatki do gry.
Sprawa fanowskich modów i tłumaczeń, jak zapewne wiesz, jest zawsze niezbyta jasna, gdyż często licencje nie wyrażają się jasno na ten temat, a same zapisy o prawie autorski można w tej kwestii różnie interpretować.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 06.08.2012 o 12:51, mistrzgry napisał:

...czyli teraz trzeba czekać aż ktoś się zajmie tym problemem... oczywiście jeżeli ktoś
chętny się w ogóle znajdzie :/

Ponoć w tym tygodniu postarają się to naprawić...Zobaczymy, może patch do patcha pomoże.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Pograłem chwilkę w 2.0 z CDA i muszę stwierdzić, że z jednej strony gra jest mocno przeciętna ale z drugiej gdzieś tam tkwi potencjał. Szkoda, że beznamiętny dubbing niszczy prawie wszystko.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 05.08.2012 o 10:27, RobeN napisał:

"Spolszczenie" kosztowało. To nie jest rzecz, która pojawa się ot tak.
Zatem używając nielegalnie plików z polskiej wersji językowej łamiesz licencję i kradniesz
własność firmy, która je przygotowała. Koniec tematu.


Tadaam. Panie Robercie, właśnie wygrał Pan konkurs na mój poranny powerplay (niech Panu sekretarka spolszczy o co chodzi). Po prostu miszcz ciętej riposty.
SPOLSZCZENIE POLSKIEJ GRY musiało gruuubo kosztować. Buwhahaha, hihihihi, hłehłehłe, khe, khe (...odgłos upadku z krzesła...). Hohohoho, tja... slurp.Gry reklamowanej jako POLSKA postapokalipsa. Ubeczałem się ze śmiechu.
Myślę, że to nie jest koniec tematu, za pisanie po polsku do polskich graczy powinien Pan pobierać dodatkową premię.
Chyba będę Pana wypowiedź przytaczał. Niech inni też się mają z czego pośmiać.

A tak na marginesie, to to kilku ludzi w tym wątku zauważyło, że gra ma żenujące błędy (w Pana narzeczu zapewne "bugi"). W mojej wersji np. drzwi opisane jako "otwarte" są dla głównego bohatera zamknięte... To jakby kończy zabawę z tą dosyć liniową grą. I to jest akurat, za przeproszeniem, z d.u.p.y.
Niemniej, gratuluję zadęcia i poczucia nieomylności. Chyba Pan dość młody jest.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 10.08.2012 o 15:09, benjiro napisał:

Tadaam. Panie Robercie, właśnie wygrał Pan konkurs na mój poranny powerplay (niech Panu
sekretarka spolszczy o co chodzi). Po prostu miszcz ciętej riposty.
SPOLSZCZENIE POLSKIEJ GRY musiało gruuubo kosztować. Buwhahaha, hihihihi, hłehłehłe,
khe, khe (...odgłos upadku z krzesła...). Hohohoho, tja... slurp.Gry reklamowanej jako
POLSKA postapokalipsa. Ubeczałem się ze śmiechu.


W branży gier pracuję już od jakiegoś czasu i niestety tutaj nie mogę się z Panem zgodzić. Nie widzę też niczego śmiesznego w mojej wcześniejszej wypowiedzi.
Niestety ta polska gra przez twórców była przygotowana w języku angielskim - podobnie jak Two Worlds 2 czy Hard Reset i wiele innych polskich gier tworzonych przez polskie studia.

Zatem tak, na koszt lokalizacji tekstowej składa się: tłumaczenie, redakcja i testy (wraz z korekcją).
Tu dodatkowo należy jeszcze doliczyć nagrania audio, które są wielokrotnie droższe od samych prac z tekstami.
Nie muszę chyba wspominać, iż na ogólny koszt nagrań wpływ ma również obsada. W tym wypadku chodzi głównie znanego aktora, który użyczył głosu Albertowi Tokajowi.

Dnia 10.08.2012 o 15:09, benjiro napisał:

Myślę, że to nie jest koniec tematu, za pisanie po polsku do polskich graczy powinien
Pan pobierać dodatkową premię.
Chyba będę Pana wypowiedź przytaczał. Niech inni też się mają z czego pośmiać.


Proszę bardzo - gdyż wszystko co napisałem jest uzasadnione. Śmiech może jednak okazać się skierowany nie w tę stronę, którą ma Pan na myśli.

Dnia 10.08.2012 o 15:09, benjiro napisał:

A tak na marginesie, to to kilku ludzi w tym wątku zauważyło, że gra ma żenujące błędy
(w Pana narzeczu zapewne "bugi"). W mojej wersji np. drzwi opisane jako "otwarte" są
dla głównego bohatera zamknięte... To jakby kończy zabawę z tą dosyć liniową grą. I to
jest akurat, za przeproszeniem, z d.u.p.y.


Grę projektowało, przygotowywało i testowało od strony technicznej studio Intoxicate należące Nicolas Entertainment Group. CD Projekt przygotował natomiast polskie teksty oraz nagrania na podstawie dostarczonych materiałów do wydania premierowego.
W takim wypadku sugeruję zgłoszenie błędu bezpośrednio do jej twórców - być może dobrym rozwiązaniem będzie zgłoszenie tego problemu na stronie profilu gry w serwisie facebook.

Dnia 10.08.2012 o 15:09, benjiro napisał:

Niemniej, gratuluję zadęcia i poczucia nieomylności. Chyba Pan dość młody jest.


Młody duchem - tu się zgodzić mogę.
Również pozdrawiam i życzę miłego dnia.

P.S. Na imię mam Łukasz. RobeN to ksywka, której genezy nie będę tu przytaczał.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 10.08.2012 o 15:42, RobeN napisał:

Młody duchem - tu się zgodzić mogę.
Również pozdrawiam i życzę miłego dnia.

P.S. Na imię mam Łukasz. RobeN to ksywka, której genezy nie będę tu przytaczał.



Wobec powyższego, Panie Łukaszu pozwolę sobie wyprostować mój być może nazbyt emocjonalny (na szczęście były to pozytywne emocje ;-D) tekst. Nie powątpiewam w prawdziwość Pana słów. Niemniej ten "modułowy" sposób tworzenia produktu budzi we mnie skojarzenia Pratchetowskie. Jest w jednej z książek o świecie dysku scena, w której krasnolud-strażnik miejski (Cudo Tyłeczek bodajże) zabiera młodą strażniczkę (chyba Anguę) do baru krasnoludów na tradycyjnego krasnoludzkiego szczura. Strażniczka dziwi się dlaczego w przypadku zamówienia kanapki ze szczurem trzeba płacić horrendalnie wysoką cenę za ketchup (bez ketchupu 4$ a z: 7$).
Zdziwiony strażnik krasnolud pyta mniej więcej w ten sposób:
"A kto zjadłby szczura bez ketchupu?"

Co w tej kanapce stanowi mięsko co zaś sos i przyprawy to już nie będę dodawał. Zbieram się do ściągania patcha ;-)

Pozdrawiam również. Takoż życzę miłego popołudnia a nawet weekendu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Właśnie wczoraj wieczorem ukończyłem zabawę z grą Afterfall: Insanity. Po trzech dniach niezbyt intensywnych zmagań + plus przejściu I rozdziału poraz drugi w wyniku błędu w grze(sic!).
Uczucia mieszane. Z jednej strony dobry (choć w sumie wtórny) pomysł, kilka ciekawych ''smaczków'' i w sumie jak dla mnie całkiem dobrze oddany ''klimat'' post-apokaliptycznego świata (wreszcie wiadomo na co idą te wszystkie pieniądze z podatków, których nie można się doszukać w budżecie... na budowę Krypt ;-D). Z drugiej, gra kończy się w momencie, w którym zaczyna się w sumie rozkręcać.

Spoiler

Nikt mi nie wmówi, że dwóch bossów na grę to jest standard (sabotażysty nie liczę... mięczaka).



Kwestię bugów, powtarzalności przeciwników czy niezbyt finezyjnych ruchów postaci (wiem, to nie Wiedźmin ale jakieś kombo w zwarciu by się jednak przydało) pomijam, te można poprawić ''łatką''. Szkoda natomiast, że scenariusz został rozpisany w sposób, który przy dużym szczęściu pozwala grę ''zaliczyć'' w trzy popołudnia. Może przy większym budżecie i zacięciu twórców dałoby się w tym uniwersum stworzyć coś bardziej epickiego.

Grałem w wersję dołączoną do CDA i chętnie sięgnąłbym po kontynuację. Niemniej, gdybym wydał na tę grę powyżej pięciu dych czułbym się mocno rozczarowany. W sumie... spora ambiwalencja.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Czy zakończenie gry to po prostu brutalny cliffhanger czy wymaga głębszej rozkminy i można je interpretować na kilka różnych sposobów?
Bo zbyt prymitywne wydają mi się domysły że

Spoiler

całość to po prostu urojenie Alberta.


Nie do końca ogarniam
Spoiler

kim właściwie był Sabotażysta. Jakimś mrocznym wcieleniem Tokaja?.
I co na końcu w momencie przesłuchania robił tam Potocki?


Może ktoś ogarnął to bardziej ode mnie i mógłby się wypowiedzieć?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Korzystając z okazji jeszcze zapytam o samą grę... jak jest z optymalizacją? Słyszałem, że grafika trochę jest kiepska, historia w miarę dobra, ale nie wiem jak z optymalizacją w Extended Edition.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 23.12.2012 o 22:48, LubieWafle napisał:

Korzystając z okazji jeszcze zapytam o samą grę... jak jest z optymalizacją? Słyszałem,
że grafika trochę jest kiepska, historia w miarę dobra, ale nie wiem jak z optymalizacją
w Extended Edition.

Nie ma tragedii ale nie jest też idealnie. Jak na Unreal Engine 3 zdarzało się że gra miała spore spadki plynności na moim sprzęcie, na którym gry na UE3 przeważnie hulały bez problemu.
Mimo to całą grę przeszedłem bezproblemowo i w miarę komfortowo.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować