Zaloguj się, aby obserwować  
paweln

Świat Dysku czyli Terry Pratchett

1379 postów w tym temacie

Dnia 08.08.2006 o 21:14, Słupek napisał:

A skąd taki dziwaczny pomysł, by skakać kilka książek do przodu? Na pewno Piąty Elefant i nic
innego.


Mój błąd rzeczywiście, ale już kilka razy wykonali taki skok, omijając książke, dwie. Choćy przy Kapeluszu Pełnym Nieba i Wolnych Ciutludziach omineli po 1 książce a przy Ostatnim Bohaterze i Maurycym nawet 3(włącznie z 5-tym Elefantem) ;) Jeśli patrzymy oczywiście chronologicznie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 08.08.2006 o 21:18, Adamon napisał:

Mój błąd rzeczywiście, ale już kilka razy wykonali taki skok, omijając książke, dwie. Choćy
przy Kapeluszu Pełnym Nieba i Wolnych Ciutludziach omineli po 1 książce a przy Ostatnim Bohaterze
i Maurycym nawet 3(włącznie z 5-tym Elefantem) ;) Jeśli patrzymy oczywiście chronologicznie.

Akwila nie należy do głównego nurtu i nie można jej jako takiej traktować w odniesieniu do chronologii cyklu głownego.

A OB to tak nie do końca pełnoprawna powieść, a bardziej popis zdolności ilustratora (Kidby).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 08.08.2006 o 22:13, Słupek napisał:

Akwila nie należy do głównego nurtu i nie można jej jako takiej traktować w odniesieniu do
chronologii cyklu głownego.

A OB to tak nie do końca pełnoprawna powieść, a bardziej popis zdolności ilustratora (Kidby).


Po części się zgadzam, są jakby wyrwane z kontekstu. Wskazują na to choćby inne designy okładek. Jakby takie dodatki do cyklu głównego, napisane w trakcie ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 08.08.2006 o 22:19, Adamon napisał:

Jakby takie dodatki do cyklu głównego, napisane w trakcie ;)

Szkoda też, że są przetłumaczone przez kogo innego (nie przez Cholewę), bo każdy tłumacz ma inny styl i ciężko mi się czytało przygody Akwili na początku..

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 08.08.2006 o 22:21, Abi Dalzim napisał:

> Jakby takie dodatki do cyklu głównego, napisane w trakcie ;)
Szkoda też, że są przetłumaczone przez kogo innego (nie przez Cholewę), bo każdy tłumacz ma
inny styl i ciężko mi się czytało przygody Akwili na początku..

Tu nie chodzi o inny styl, tylko o to, że pani Malinowska-Grupińska za bardzo nie potrafi tłumaczyć ładnie, składnie i poprawnie. Poza tym tak wygładziła słownictwo (zdrobnienia, itd.), że książka wygląda jakby była dla dzieci 7-letnich.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Hehe Piąty Elefant? Ja wiem może i bardziej klimatycznie to brzmi ale bez przesady. Nie mogli dać pełnego tłumaczenia. Niestety na proszynski.pl nie ma tego nawet w zapowiedziach więc kto wie ile jeszcze poczekamy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Wszystkim wam gorąco polecam lekturę "Piątego elefanta". Moim zdaniem to jedna z lepszych książek w całej serii. A fani Strażny Ankh-Morpork w ogóle będą zachwyceni. Sam Vimes uciekający przed bandą wilkołaków w samym gatkach i na mrozie, to scena godna Oskara albo Nike :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2006 o 10:10, darkwind21 napisał:

Hehe Piąty Elefant? Ja wiem może i bardziej klimatycznie to brzmi ale bez przesady.


W samej książce jest ponoć nawiaznie do Piątego Elementu.
nie jestem wstanie powiedzieć jakie są to nawiazania, bo nie miałem do czynienia z oryginałem, ale Piotr zapewniał nas że ten pasuje najlepiej.

Mi tytuł pasuje :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2006 o 12:01, darkwind21 napisał:

Wydawało mi się że będzie chodzić o legendarnego "piątego słonia" podtrzymującego dysk.

Elefant to nie słoń?
Tak, będzie chodzić o słonia, ale chyba nie spodziewasz się że książka będzie jechać na jednym wątku bez innych nawiązań.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Elephant to słoń, elefant to dzikie spolszczenie,przynajmniej tak mi się wydaje.Wiem że autor tytułem chciał nawiązać do "Piątego elementu", a po spolszczeniu już nie byłoby to tak oczywiste ale z drugiej strony zobacz jak przetłumaczono"Jingo":)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2006 o 12:15, darkwind21 napisał:

Elephant to słoń, elefant to dzikie spolszczenie,przynajmniej tak mi się wydaje.Wiem że autor
tytułem chciał nawiązać do "Piątego elementu", a po spolszczeniu już nie byłoby to tak oczywiste
ale z drugiej strony zobacz jak przetłumaczono"Jingo":)


Nie ma takiego wyrazu jak "Jingo", więc i tak dobrze, że coś przetłumaczono z niczego :P

Natomiast co do "Piątego Elefanta". Bezpośrednio jest to nawiązanie właśnie do legendarnego piątego słonia, który miał podtrzymywać Dysk, a... tego dowiecie się już z lektury ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.08.2006 o 12:15, darkwind21 napisał:

Elephant to słoń, elefant to dzikie spolszczenie,przynajmniej tak mi się wydaje.

Podejrzewam, że źle Ci się wydaje, bo elefanty były już u Sienkiewicza.

Dnia 14.08.2006 o 12:15, darkwind21 napisał:

ale z drugiej strony zobacz jak przetłumaczono"Jingo":)

Wolałbyś "Śzowinizm"?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 14.08.2006 o 13:05, Krejt napisał:

> ale z drugiej strony zobacz jak przetłumaczono"Jingo":)
Wolałbyś "Śzowinizm"?


Tu mnie masz. Ale szczerze ci powiem że "Bogowie,Honor.... też mi trochę nie pasował.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować