Zaloguj się, aby obserwować  
paweln

Świat Dysku czyli Terry Pratchett

1379 postów w tym temacie

powiem Ci ze nie bedzie to mialo nic wspolnego z kufrem ktory pedzac przez swiat na swoich nozkach ruszyl w poszukiwanie swojego pana, klapal groznie wiekiem na ktorym osadzal mu sie magiczny lod, kltory pojawil sie przez...

eee :P nie powiem - przeczytasz a sam sie przekonasz jaki ma kolor czarodzicielstwo

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Do świata dysku wciągnął mnie mój ojciec. Można powiedzieć że zakochałem się w świecie dysku od pierwszego wejrzenia. Przeczytałem wszystkie pozycje po kilka razy i wciąż mnie bawią. W tych książkach jest tyle aluzji do świata (w "Kosiarzu" Biil Gates= Bill Brama) nas otaczającego. A najbardzie zadziwia mnie szybkość z jaka wypuszczane sa kolejne książki i niezrównana pomysłowość Terrego Pratchetta. Cóż mój zachwyt ujme w jednym zdaniu "Nobel dla Pratchetta."

PS: Słyszałem że powstało pare filmów na podstawie pozycji ze świata dysku( cociażby "wiedźmikołaj"). Czy ktoś wie czy w polsce można je zakupić bądź wypożyczyć ??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.06.2007 o 17:41, feniksipopiół napisał:

"Nobel dla Pratchetta."


Z tym bym się zgodził, ale z pisarzy fantasy i science-fiction ŻADEN(przynajmniej ja nie słyszałem o takim) nie dostał Nobel''a, nawet Tolkein, który bił na głowę wszysktich pisarzy swojego czasu. Ci co to przydzielają, to są jakieś zgorzkniałe cepy, niezdolne do zmiany nastawienia wobec Fantasy i Sci-Fi :(

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.06.2007 o 19:26, Everial napisał:

Z tym bym się zgodził, ale z pisarzy fantasy i science-fiction ŻADEN(przynajmniej ja nie słyszałem
o takim) nie dostał Nobel''a, nawet Tolkein, który bił na głowę wszysktich pisarzy swojego
czasu. Ci co to przydzielają, to są jakieś zgorzkniałe cepy, niezdolne do zmiany nastawienia
wobec Fantasy i Sci-Fi :(


Zgadzam się, może jak zmienią się juroży, to może kto wie (oczywiscie jesli tego dozyje:). Cóz jedno mnie tylko niepokoji że Sci-Fi jest zbyt ponadczasowe i dużo wody upłynie nim wszyscy się do niego przekonaja (nie mówie że jestem ortodoksyjnym fanem Sci-Fi, lubie też inne "klimaty" książkowe)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Skończyłem czytać Prawdę i wg mnie dobra to książka, lecz nie bardzo dobra. Niezbyt przypadła mi do gustu fabuła, jakaś taka sztampowa. Za to bohaterowie bardzo fajni, William a przede wszystkim Otto i Tulipan rządzą.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.06.2007 o 17:41, feniksipopiół napisał:

PS: Słyszałem że powstało pare filmów na podstawie pozycji ze świata dysku( cociażby "wiedźmikołaj").
Czy ktoś wie czy w polsce można je zakupić bądź wypożyczyć ??

Chyba nie ma takich szans :/ tu tylko internet może pomóc ale wiadomo że niezbyt to legalne i to jest właśnie tępe, nie da się czegoś w tym debilnym kraju dostać albo nawet już w ogóle bo nie widziałem tego ostatnio nigdzie (w żadnym zagranicznym sklepie tez tego nie kupisz) to jest to piractwo

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

na ebayu mozna kupic wszystkie 3 ekranizacje ksiazek pratchetta czyli - wyrd sisters, soul music i hogfather. w przeciwienstwie do amazona gdzie ceny sa bardzo wysokie (od 100$ wgore) na ebay w tym momencie dwie pierwsze pozycje sa po $7,49 oraz $2,75 (licytacje) i kup teraz hogfather za $34,69 i $33,80

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.06.2007 o 20:04, morthi napisał:

na ebayu mozna kupic wszystkie 3 ekranizacje ksiazek pratchetta czyli - wyrd sisters, soul
music i hogfather. w przeciwienstwie do amazona gdzie ceny sa bardzo wysokie (od 100$ wgore)
na ebay w tym momencie dwie pierwsze pozycje sa po $7,49 oraz $2,75 (licytacje) i kup teraz
hogfather za $34,69 i $33,80


Czy pozycje są po angielsku ?? Czy jest możliwość włączenia polskich napisów ?? Cóż mój angielski nie jest zły ale nie jest też perfekcyjny.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

tyle tylko ze nalezaloby przed tem przerobic plyte dvd coby polskie napisy z nia zintegrowac - latwiej sie jest jednak angielskiego nauczyc :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.06.2007 o 10:23, morthi napisał:

tyle tylko ze nalezaloby przed tem przerobic plyte dvd coby polskie napisy z nia zintegrowac
- latwiej sie jest jednak angielskiego nauczyc :P

Dlaczego? Wystarczy zrobić dvdripa na dysk i odpalić chociażby SubEdit''em podłączając napisy ^^''

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

nie bardzo rozumiem dlaczego mialbym ogladac film na malym ekranie skoro moge go obejrzec na duzym - po druugie nie bardzo widze powod dla ktorego mialbym ogladac w bardzo kiepskiej jakosci obraz - nawet najlepszy rip nie bedzie rownac sie z obrazem dvd (nie liczac przekonwertowanych vhsow na dvd ale to inna historia)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.06.2007 o 11:43, morthi napisał:

nie bardzo rozumiem dlaczego mialbym ogladac film na malym ekranie skoro moge go obejrzec na
duzym - po druugie nie bardzo widze powod dla ktorego mialbym ogladac w bardzo kiepskiej jakosci
obraz - nawet najlepszy rip nie bedzie rownac sie z obrazem dvd (nie liczac przekonwertowanych
vhsow na dvd ale to inna historia)

Łe, mylisz się. Po pierwsze większość odtwarzaczy dvd stacjonarnych ma teraz możliwość odwtarzania avików z napisami w oddzielnym pliku, po drugie, jak nie zastosujesz kompresji, tylko przekonwertujesz na avi to nie będziesz miał żadnej straty jakości.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

chyba jestem zbyt leniwy na takie zabawy :) jak kupue dvd to ogladam je takie jak kupilem a nie bawie sie i je przerabiam :P

moze kiedys sie pokaze zdubbingowana wersja soul music i wyrd sisters :P ew z polskimi napisami

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

chyba jestem zbyt leniwy na takie zabawy :) jak kupue dvd to ogladam je takie jak kupilem a nie bawie sie i je przerabiam :P

moze kiedys sie pokaze zdubbingowana wersja soul music i wyrd sisters :P ew z polskimi napisami

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.06.2007 o 11:56, morthi napisał:

chyba jestem zbyt leniwy na takie zabawy :) jak kupue dvd to ogladam je takie jak kupilem a
nie bawie sie i je przerabiam :P

Ja też jestem za leniwy, prawdopodobnie nie chciałoby mi się nawet szukać napisów, a później ich dopasowywać do filmu :D. Włączyłbym i oglądał po angielsku :D. Tak napisałem, żeby była jasność sytuacji.

Dnia 21.06.2007 o 11:56, morthi napisał:

moze kiedys sie pokaze zdubbingowana wersja soul music i wyrd sisters :P ew z polskimi napisami

Hym... chyba wolałbym z polskimi napisami jednak :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.06.2007 o 17:41, feniksipopiół napisał:

(w "Kosiarzu" Biil Gates= Bill Brama)

Tego Billa Gatesa to chyba tylko polscy fani sobie wymyślili. W oryginale jest Bill Door i sam Pratchett wyjaśniał, że nie było jego intencją aby ktokolwiek kojarzył to alter ego Kosiarza z założycielem MS. :)

Suby do Hogfathera z napisy.info są niestety nic nie warte - multum błędów i niekonsekwencji. [Paskudna reklama] Na Ulicach Ankh-Morpork mamy napisy robione przez prawdziwego fana i konsultowane z polskim tłumaczem ŚD, więc bez stresu do wszelkich manipulacji z DVD polecałbym tą wersję. Komu zależy, to sobie znajdzie, bo kolejny degrad mi niemiły ;) [/Paskudna reklama].

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.06.2007 o 12:14, Krejt napisał:

> (w "Kosiarzu" Biil Gates= Bill Brama)
Tego Billa Gatesa to chyba tylko polscy fani sobie wymyślili. W oryginale jest Bill Door i
sam Pratchett wyjaśniał, że nie było jego intencją aby ktokolwiek kojarzył to alter ego Kosiarza
z założycielem MS. :)

Suby do Hogfathera z napisy.info są niestety nic nie warte - multum błędów i niekonsekwencji.
[Paskudna reklama] Na Ulicach Ankh-Morpork mamy napisy robione przez prawdziwego fana i konsultowane
z polskim tłumaczem ŚD, więc bez stresu do wszelkich manipulacji z DVD polecałbym tą wersję.
Komu zależy, to sobie znajdzie, bo kolejny degrad mi niemiły ;) [/Paskudna reklama].


Aha sorry i dzienx.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować