Zaloguj się, aby obserwować  
Icestalker

Kącik Tłumaczy: Angielski i inne języki. [M]

2649 postów w tym temacie

Dnia 17.04.2010 o 14:57, Ksar666 napisał:

Moglby mi ktos przetlumaczyc:

A na jaki język? ;)

Jak po angielsku, to proszę:

Dear Sir or Madam, //najlepiej w liście formalnym :)//
We are interested in staying in Montenegro from July the third to July the seventeenth. Is there a chance of staying then in Soreno apartament for 3 persons (including 16 years old son) ? I would like to know if there is a sea view and is there only one room with kitchen annex //tu nie jestem pewien// What is the whole accomodation price?
Yours faithfully,
XXX

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.04.2010 o 18:38, I_dont_know napisał:

jak będzie po angielsku: raz upadłem na plecy
once i ....... on my back , brakuje mi tego jednego słówka ;P

Fall - wersja przeszła - Felt.
PP - Fallen.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.04.2010 o 18:38, I_dont_know napisał:

jak będzie po angielsku: raz upadłem na plecy
once i ....... on my back , brakuje mi tego jednego słówka ;P


fell

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.04.2010 o 20:38, Izrafel92 napisał:

Em

Feel (terazniejszy) - Felt (Przeszly)


To feel - czuc.


Pozdrawiam z Irlandii :)

feel, felt, felt
fall, fell, fallen

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Once I''ve fallen on my back - Jeśli ma to jakiś wpływ w przyszłości lub w chwili gdy o niej mówimy. Present Perfect ale IMO to tylko i wyłącznie gramatyka. W mowie inaczej to wygląda i jak się mówi to czasy jakby znikają. Chyba że konkretnie mówimy o czymś co robiliśmy.

Once I fell on my back - Normalny past simple.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Witam, jutro zaliczam z angielskiego, będę odpowiadać z zestawu rozszerzonego i mam temat o wpływie reklamy na ludzi w Polsce. Mógłby ktoś się wypowiedzieć na ten temat czy jakoś pomóc? Z góry dzięki.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.04.2010 o 16:21, szynka140 napisał:

Witam, jutro zaliczam z angielskiego, będę odpowiadać z zestawu rozszerzonego i mam temat
o wpływie reklamy na ludzi w Polsce. Mógłby ktoś się wypowiedzieć na ten temat czy jakoś
pomóc? Z góry dzięki.


How strong influence ads have? or How ads influence on you?
Do you think that ads are useful? If yes/no, why?
Which kind of ads are more influential(commercials, posters etc.)
Ads are useful because they are boosting the economy, do you agree?

Myślę, że pytania sformułowałem poprawnie i że jak na nie odpowiesz to uzyskasz na tyle odpowiedzi, że w będziesz mógł stawić czoła temu wyzwaniu ;D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach


So if you''re lonely,
You know i''m here waiting for you,
I''m just a crosshair,
I''m just a shot away from you
And if you leave here
You leave me broken shattered alive
I''m just a crosshair
I''m just a shot..then we can die

Ooohahhhhh

I know I wont be leaving here with you

I say don''t you know
You say you don''t know
I say... take me out
I say you don''t show
Don''t move time is slow
I say... take me out

I say you don''t know
You say you don''t go
I say... take me out

I know I wont be leaving here (with you)
I know I wont be leaving here
I know I wont be leaving here (with you)
I know I wont be leaving here with you

I say don''t you know
You say you don''t know
I say... take me out
If I move this could die
Eyes move this can die
C''mon...take me out

I know I wont be leaving here (with you)
I know I wont be leaving here
I know I wont be leaving here (with you)
I know I wont be leaving here with you

Dobra dusza by pomogła na polski tłumaczyć :>? Wielkie Dzięki !!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:


So if you''re lonely,
You know i''m here waiting for you,
I''m just a crosshair,
I''m just a shot away from you
And if you leave here
You leave me broken shattered alive
I''m just a crosshair
I''m just a shot..then we can die

Ooohahhhhh

Tlumaczenie nie-calkiem-doslowne.

Wiec jesli jeste samotny
Wiedz, ze czekam tu na ciebie
jestem tylko celownikiem
jestem rzut beretem od ciebie
I jesli odejdziesz
zlamiesz mi wciaz bijace serce
Jestem tylko celownikiem,
jestem tylko strzalem, bysmy razem mogli zginac

Oah

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

I know I wont be leaving here with you

(jestes pewien ze jest dobrze?)
wiem, ze nie odejde z toba

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Franz Ferdinand? :D

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

I say don''t you know
You say you don''t know
I say... take me out
I say you don''t show
Don''t move time is slow
I say... take me out


Pytam sie - czy nie ty nie wiesz?
Mowisz, ze nie
Mowie wiec... Zabij mnie
Mowie, ze ty nie pokazujesz
Nie ruszaj sie, wolny jest czas,
Mowie... Zabij mnie!

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

I say you don''t know
You say you don''t go
I say... take me out

I know I wont be leaving here (with you)

Wiem, ze nie odejde (z toba)

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

I know I wont be leaving here
I know I wont be leaving here (with you)
I know I wont be leaving here with you

I say don''t you know

Pytam sie czy nie wiesz

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

You say you don''t know

Mowisz, ze nie

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

I say... take me out

Mowie... zabij mnie

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

If I move this could die

Jeslibym sie poruszyl to mogloby umrzec

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

Eyes move this can die

Ruszaja sie oczy, to moze umrzec

Dnia 21.04.2010 o 22:52, Maciej2194 napisał:

C''mon...take me out

Dawaj, zabij mnie

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować