Zaloguj się, aby obserwować  
Icestalker

Kącik Tłumaczy: Angielski i inne języki. [M]

2649 postów w tym temacie

"Failure teaches success" można przetłumaczyć jako nauka na błędach, czy coś w tym stylu? Nie chcę rozpisywać się na źle zrozumiany temat ;P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.12.2010 o 22:50, LESZ3u napisał:

"Failure teaches success" można przetłumaczyć jako nauka na błędach, czy coś w tym stylu?


Tak. Mniej wiecej chodzi o to, ze bez zadnych porazek niczego sie nie nauczysz = nie osiagniesz sukcesu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam pytanie z innej beczki ale dotyczące języków. Otóż ostatnio mam dużo czasu, często podróżuje i chciałbym zacząć się uczyć jakiegoś dodatkowego języka. Myślałem o francuskim ale raczej samemu, jest to nie możliwe. Czy poradzicie coś czego mógłbym się nauczyć z książki oraz opcjonalnie z nagrań jeszcze? Głównie myślę o językach europejskich.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Szukaj ksiazek, gdzie jedna strona jest w jezyku, ktory znasz, a druga w obcym (np. po francusku) - ja m.in. tak uczylem sie francuskiego. Ale musialem korzystac z tego jezyka takze na co dzien :P Przez dwa lata.

Na Twoim miejscu bralbym pod uwage popularniejsze jezyki (oprocz ang. - zakladam, ze go znasz) np.:

rosyjski - czyli pod wschodnia Europe i Azje
francuski - kraje Beneluksu i czesc Afryki
hiszpanski - czesc Ameryki Poludniowej, etc.
arabski/chinski/hindi - tez sporo ;-)

jesli znasz juz ang. na srednim poziomie (+/- CAE), to na starcie masz we francuskim calkiem sporo slow. Oko 30% slow w j. ang. pochodzi z j. franc.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 23.12.2010 o 00:42, kuba9876543210 napisał:

rosyjski - czyli pod wschodnia Europe i Azje

Mam uraz po gimnazjum i liceum do tego języka. W tym momencie nie podchodzi mi.

Dnia 23.12.2010 o 00:42, kuba9876543210 napisał:

francuski - kraje Beneluksu i czesc Afryki

To jest piękny język ale ta wymowa mnie dołuje. Słucham muzyki francuskojęzycznej, szczególnie Garou i naprawdę ciężko jest mi wiele fragmentów wymówić

Dnia 23.12.2010 o 00:42, kuba9876543210 napisał:

hiszpanski - czesc Ameryki Poludniowej, etc.

Myślałem o nim, chodź wraz z nim pod uwagę brałem też włoski.

Dnia 23.12.2010 o 00:42, kuba9876543210 napisał:

arabski/chinski/hindi - tez sporo ;-)

Myślę raczej o jakiś europejskich językach

EDIT: Wielkie dzięki za zainteresowanie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

>>(Ciach!) Głównie myślę o językach europejskich.

O niemieckim pewnie nie chcesz nawet słyszeć... ;-)

Osobiście jestem zauroczona językiem fińskim, jest trudny do nauczenia, ale mnie dla przykładu to nie zniechęca.

Btw minä rakastan Suomea :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.01.2011 o 19:54, Smocza napisał:

Jakbyście przetłumaczyli słówka "demolisher" i "destroyer"?


Najwierniejszym tłumaczeniem będzie chyba "niszczyciel".
A co do słówka "demolisher" - można by było także tłumaczyć jako "burzyciel", chociaż dużo zależy też od kontekstu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 23.12.2010 o 00:31, Los_Emilos napisał:

Mam pytanie z innej beczki ale dotyczące języków. Otóż ostatnio mam dużo czasu, często
podróżuje i chciałbym zacząć się uczyć jakiegoś dodatkowego języka. Myślałem o francuskim
ale raczej samemu, jest to nie możliwe. Czy poradzicie coś czego mógłbym się nauczyć
z książki oraz opcjonalnie z nagrań jeszcze? Głównie myślę o językach europejskich.


Czemu niemożliwe? Nauka bez szkoły/korepetycji jest możliwa. Kiedyś ludzie uczyli się sami i dawali radę ;P Polecam przejrzeć stronę wydawnictwa PONS - mają takie zestawy podręczników, że stopniowo i z samozaparciem uda się nauka samodzielna. Oczywiście później, na poziomie średniozaawansowanym bardzo pomaga np. oglądanie filmów w danym języku z napisami w tym samym języku (mi np. bardzo pomogło oglądanie filmów/granie w gry po angielsku z angielskimi podpisami). Dasz radę, jak się uprzesz oczywiście.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Witam, w pewnej pracy używam takiego francuskiego imienia i nazwiska - Jean de La Bruyère. Mógłby mi ktoś napisać dokładnie w jaki sposób należy to czytać?:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.01.2011 o 12:27, Dard napisał:

Witam, w pewnej pracy używam takiego francuskiego imienia i nazwiska - Jean de La Bruyère.
Mógłby mi ktoś napisać dokładnie w jaki sposób należy to czytać?:)


[ʒɑ̃dəlabʁyˈjɛʁ] - czyli: Żą de la bRyjeR (to R oznacza to francuskie gardłowe r) :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Witam. Muszę zadać pytania po ang. i na nie odpowiedzieć. Podam przykład:

1. _____________ now

Is she making a bed now?
Yes, she is
She is making a bed now

2. _____________ every day

Does she is make a bed every day?
Yes, she does
She makes a bed every day


You/take a photo
? / +

1. ________________ tommorow

2. ________________ 2 days ago

3. ________________ yesterday at 5

4. ________________ for half an hour

5. ________________ recently

6. ________________ now

Bardzo proszę o pomoc z tymi zdaniami

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jak napisać po angielsku:
''Na szczególną uwagę zasługuje scenografia filmu.''
''Kostiumy zostały bardzo dobrze odwzorowane.''
''Atmosferę filmu buduje dobrze dobrana muzyka.''

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Panowie i panie, mam problem z jednym niemieckim zdaniem przy którym wymięka translator i moja mama... Ich laufe gern, mag die Natur, Tiere und vieles mehr... Wiem, wiem pewnie łatwiutkie co ?? Niestety, ja jestem w pierwszej LO i dopiero teraz doj*bali mi niemca... Pewnie dopiero za 4h dowiem się co to zdanie może znaczyć gdy nauczycielka od niemca będzie mi wpisywała pałe na semestr... :]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 10.01.2011 o 04:06, Azeix napisał:

Ich laufe gern, mag die Natur, Tiere und vieles mehr...


Chętnie biegam, lubię naturę, zwierzęta i wiele więcej...

Sry ale to jest naprawdę łatwiutkie, wystarczy znać odmianę dwóch czasowników - laufen i mogen, mam nadzieję że wyrok odroczony ?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 09.01.2011 o 17:09, Hommicide napisał:

1. ________________ tommorow

Will you take a photo tomorrow?
Yes, I will.
I will take a photo tomorrow.

Dnia 09.01.2011 o 17:09, Hommicide napisał:

2. ________________ 2 days ago

Did you take a photo 2 days ago?
Yes, I did.
I took a photo 2 days ago.

Dnia 09.01.2011 o 17:09, Hommicide napisał:

3. ________________ yesterday at 5

Did you take a photo yesterday at 5?
Yes, I did.
I took a photo yesterday at 5.

Dnia 09.01.2011 o 17:09, Hommicide napisał:

4. ________________ for half an hour

Hmm... Podchwytliwe, bo sugerując się końcówką, można ułożyć kilka różnych znaczeń. Zakładam, że chodzi o: czy robiłeś zdjęcia przez pół godziny?
Were you taking photos for half an hour?
Yes, I was.
I was taking photos for half an hour.

Dnia 09.01.2011 o 17:09, Hommicide napisał:

5. ________________ recently

Have you taken a photo recently?
Yes, I have.
I''ve taken a photo recently.

Dnia 09.01.2011 o 17:09, Hommicide napisał:

6. ________________ now

Are you taking a photo now?
Yes, I am.
I''m taking a photo now.

Plus poprawa zdania z przykładu - Does she is make a bed every day? "Is" jest tutaj niepotrzebne gdyż zostało już użyte "does" tak więc poprawna wersja to: Does she make a bed every day?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować