Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Guild Wars 2 także w polskiej wersji językowej? Niewykluczone

61 postów w tym temacie

Dnia 19.07.2012 o 15:20, TobiAlex napisał:

Zawsze można zlecić przygotowania spoleszczenia dla Iron Squad, byle nie było tak jak
w przypadku Aiona i "kochanego" Gameforge - dość dużo osób dostało bany w grze za używanie
innych plików niż oryginalne.


Dlatego dobrze, by w sytuacji, gdy będzie już ostatecna wersja spolszczenia, nie wrzucać go na siłę w sieć, tylko podesłać do wydawcy, aby było to zrobione "odgórnie", nie chałupniczo, poprzez podmiane plików.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.07.2012 o 15:26, Karanthir666 napisał:

Popieram. Jak będzie po angielsku to wielu dzieciaków neo po prostu nie kupi gry. Bo
nie będą wiedzieli co i jak.


Dzieci neo są też w innych krajach ,a wasze argumenty są żałosne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.07.2012 o 16:08, Karanthir666 napisał:

> Dzieci neo są też w innych krajach ,a wasze argumenty są żałosne.
Wybacz, ale nie marzy mi się drugi spamadan w GW2.


I tak go dostaniesz :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Wiesz jakoś w większości MMO a grałem w wiele tytułów, takiego żałosnego poziomu jaki panował w LA PL 1 i Kamadan PL 1 nigdzie, dosłownie nigdzie nie spotkałem. Więc wybacz jak nie chcę mieć powtórki z rozrywki.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.07.2012 o 14:58, Tenebrael napisał:

A ja mam alternatywną propozycję. Kiedy już dostaniemy GW2 w swoje łapska, przeszukajmy
główny katalog pod kątem plików tekstowych z tekstami z gry (obecnie mało która gra ma
"wbudowaną" wersję językową, są one raczej trzymane w oddzielnych plikach). A potem...
cóż, jak się zbierze sporo ludzi z sensowną znajomością angielskiego, to zrobienie polonizacji
nie powinno byc problemem. Potem tylko podesłac wynik do CDP, i raczej nie będa robili
problemów, by oficjalnie wrzucić to jako polską wersję. Ktoś chętny do takiego wspólnego
przedsięwzięcia 4fun? :)


Niemożliwe, całe gw2 to jeden plik .dat i jeden plik .exe, gra przy uruchomieniu sprawdza integralność pliku .dat i jeżeli zrobisz w nim jakieś zmiany to gra je nadpisze, i tyle. GW 1 działo tak samo, dzięki temu nie dało się modyfikować żadnych plików gry.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

dla mnie bez różnicy, przecież nie wciskają na siłę wersji językowej po geolokalizacji logowania.

gdyby jednak tak robili to ja nie chcę wersji PL :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.07.2012 o 18:33, Ostrowiak napisał:

hejterzy kama pl1 chyba zapominają, skąd się sami wywodzą

Nie wiem, grałem jak tylko wyszedł Proph więc przykro mi ale nie trafiłeś, chcesz cukierka na pocieszenie ?

Dnia 19.07.2012 o 18:33, Ostrowiak napisał:

ten kto nie grał nie pozna tego klimatu ostatecznej trollerskiej bomby atomowej :3

Tego poziomu który jest poniżej dna ? Nie dziękuje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.07.2012 o 20:53, L33T napisał:

Nie wiem, grałem jak tylko wyszedł Proph więc przykro mi ale nie trafiłeś, chcesz cukierka
na pocieszenie ?

chętnie

Dnia 19.07.2012 o 20:53, L33T napisał:

Tego poziomu który jest poniżej dna ? Nie dziękuje.

nick pasuje

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jak już parę osób tu pisało każda gra MMO ma swój "Kamadan" i to bez względu na to jakiej narodowości.
A jeżeli jakiejś grze przyklei się etykietkę "dla dzieci", to rodzice będą dzieciakom taką grę kupować, albo przynajmniej pozwalać, żeby sami sobie kupili i grali. Wersja zlokalizowana ma tu mało do rzeczy bo zblazowane dzieciaki "bogatszych" rodziców mają również kasę na dodatkowe lekcje angielskiego...

Spolonizowanie GW było dość fatalne, ale najważniejsze było to, że w ogóle zaistniało. Na szczęście w miarę upływu czasu co gorsze kwiatki poprawiano, ale do dzisiaj są w GW1 dwa questy, których używając języka polskiego nie da się wykonać (w Factions) - trzeba przełączyć się na angielski, żeby poprawnie zrozumieć zadanie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 19.07.2012 o 14:58, Tenebrael napisał:

Ktoś chętny do takiego wspólnego przedsięwzięcia 4fun? :)


Jakby to było możliwe, to pewnie - czemu nie, mimo że sam raczej nie zamierzam grać. Inna sprawa, że pewnie wszystko będzie zamknięte w jednym, skompilowanym pliku i zwyczajny użytkownik w życiu nie zobaczy takich linii tekstu.
Co do samej idei tłumaczenia - fakt, w GW1 był koszmarny poziom na polskich dystryktach i tak, brak polskiego języka odstraszyłby dzieci (moi kuzyni, 7 i 8 lat grają w Diablo 3, bo jest po polsku), ale poważnie - nie każdy zna angielski w stopniu wystarczającym do płynnego cieszenia się z gry. Pewnie, nie pochwalam tego i teoretycznie każdy w obecnych czasach powinien angielski znać, ale spójrzmy prawdzie w oczy - rzeczywistość nijak ma się do teorii. Z tego powodu byłbym jednak za tym, aby udostępnić wszystkim równe prawa do korzystania z gry, jeśli jest to możliwe.
Trolle i "dzieci neostrady" będą zawsze, niezależnie od tego czy gra jest po polsku, czy nie. Nawet World of Warcraft tego nie uniknął, mimo braku polonizacji i abonamentu.
Po co więc ograniczać możliwość gry tym, którzy mogą mieć wysoką kulturę osobistą, a jedynie nie znają języka?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

szczerze odpuszczam sobie kupienie tej gry i inny gdyz po becie testow stwierdzam , ze jak na moja niska znajomosc jezyka angielskiego , gra jest za bardzo rozbudowana . Chodzi tu o sam fakt wczucia sie w zadania , qesty.Nie lubie sie domyslac czy szukac w słownikach dajac za gre 200zl. CD Projekt nie stety straci duzo na tym jesli jej nie spolszcza. Premiera Diablo 3 w jezyku polskim przyniosla wielki sukces , widocznie nie umieja wyciagac wnioskow.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować