Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Ruszyły Decybele 2012 - wybierz dubbing roku!

17 postów w tym temacie

Żaden z Dubbingów nie zasługuje na miano "Najlepszego". Najlepiej jakby dubbing przestał istnieć, jestem za kinową lokalizacją i zdania nie zmienię.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dlaczego Diablo 3 nie ma w kategorii najgorszy dubbing ? Przecież tam głosy postaci były bez żadnego polotu, niektóre nawet bezpłciowe (patrz Diablo). Jedynie Magda doskonale była dobrana i zagrana, ale reszta wręcz krzyczała: Zmień na angielska wersje !!!

Co innego sama lokalizacja tekstów, gdzie nie raz uśmiałem się z nazw achievementów, czy też przedmiotów nawiązujących do polskiej kultury popularnej.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

> Dlaczego Diablo 3 nie ma w kategorii najgorszy dubbing ? Przecież tam głosy postaci były
> bez żadnego polotu, niektóre nawet bezpłciowe (patrz Diablo). Jedynie Magda doskonale
> była dobrana i zagrana, ale reszta wręcz krzyczała: Zmień na angielska wersje !!!
>
> Co innego sama lokalizacja tekstów, gdzie nie raz uśmiałem się z nazw achievementów,
> czy też przedmiotów nawiązujących do polskiej kultury popularnej.

Najgorszy?Dla mnie był o niebo lepszy dubbing polski niż angielski.Wyszedł świetnie i to wszystkie role(w szczególności:Deckard Cain i Tyrael).Dla mnie właśnie angielski był bez polotu, a Tyrael znacznie gorzej brzmiał po angielsku niż po polsku.Dla mnie jeden z najlepszych dubbingów.Tak trzymać dalej!;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Chyba najlepiej wypadło diablo 3 ale do teraz nie mogę pojąc kto mógł wpaść na tak poroniony pomysł by Barbara Kałużna zagrała diablo .

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nominacja dla ME3 (najlepsza kinowa lokalizacja)? Dobry żart. Tam jest błędów od groma i trochę. Przykłady?
- ''keep the presure'' przetłumaczone jako ''utrzymać presję'', a bardziej by pasowało ''utrzymać pozycję'' albo coś w tym stylu
- Kaidan zwracający się do męskiego Sheparda jak do kobiety (chociaż tu po części wina tego, że w języku angielskim nie ma rozróżniania płci)
- ''żołnierka'' w napisach początkowych. Takie słowo w ogóle istnieje?
- napisy w rozmowie z Vegą w kabinie Sheparda tak zasuwają, że nie da się ich czytać
- proteańskie VI o imieniu ''Victory'' u nas to ''Wiktor''...
- pistolet z jednego dlc o nazwie ''Executioner'' to u nas ''Karzyciel'' (lol)
- umiejętność ''Dark Channel'' to u nas ''Ciemny Kanał'' (brzmi co najmniej dziwnie)

Więcej nie pamiętam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

@Zuben: Zadałem takie samo pytanie i ktoś mi powiedział, że w grze jest scena, w której Diablo opętuje Leę, więc siłą rzeczy gada jej głosem :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

> @Zuben: Zadałem takie samo pytanie i ktoś mi powiedział, że w grze jest scena, w której
> Diablo opętuje Leę, więc siłą rzeczy gada jej głosem :P
W angielskiej wersji jakoś głos diablo podkładał inny aktor niż lei.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Najlepszy dubbing był w oczywiście w "The Walking Dead" mówię tu o głosie Clementine który jak dla mnie był najlepszy jaki słyszałem. Ale to dubbing angielski a w konkursie mamy wybierać polski dubbing więc ja do głosu się wstrzymuję (ze względu na to że gier w pełni po polsku w tym roku na mojej liście nie było za wiele)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 06.12.2012 o 19:58, doctorwho napisał:

Najlepszy dubbing był w oczywiście w "The Walking Dead" mówię tu o głosie Clementine
który jak dla mnie był najlepszy jaki słyszałem.

Oryginalne wersje językowe powinno się nazywać udźwiękowieniem nie dubbingiem.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Najlepszy dubbing:
Diablo III

Najlepsza pełna lokalizacja:
Diablo III – CD Projekt - A to dlatego, że nie było alternatywy. Można by zostawić Risena 2, ale cóż.. nie wszyscy aktorzy się starali.

Najlepsza kinowa lokalizacja:
Dishonored – Cenega - ??!

Najlepszy aktor głosowy:
Krzysztof Banaszyk – m.in. Master Chief (Halo 4)
Grzegorz Pawlak – m.in. Barbarzyńca (Diablo III)

Największe lokalizacyjne rozczarowanie:
Brak pełnej lokalizacji Mass Effect 3 - Dla mnie to najgorsze rozczarowanie, jeśli chodzi o dubbing. Brak pełnej lokalizacji do Mass Effect 3, praktycznie zabił dla mnie klimat tej gry. Zupełne niezrozumiała decyzja EA Polska w sprawie lokalizacji. Praktycznie najważniejsza przyczyna u mnie do nie kupowania ostatniej części sagi.

Najgorszy dubbing:
Afterfall Insanity
Uprising44: The Silent Shadows

Najgorzej zagrana postać:
Michał Żebrowski – Albert Tokaj (Afterfall Insanity)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 06.12.2012 o 20:52, ekwador15 napisał:

Nie ma czegoś takiego jak Formuła pierwsza, co najwyżej Formuła Jeden.

O to chodzi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Osobiście nie uważam wyboru Hitmana jako najgorszego dubbingu za trafny. Ale to moje odczucie, mnie głos Pawła podobał się i mam nadzieję, że to nie ostatnia gra z nim:) Wyrobi się chłopak:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować