Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Spolszczenie do Dragon Age Ultimate Edition jest już dostępne!

46 postów w tym temacie

Panie Tomaszu Tinc, zamilcz pan i nie wypowiadaj się więcej. To tak na wstępie. Nie to, że fani musza znów odwalać ciężką robotę za nieróbstwo wydawcy, to jeszcze mają czelność się odzywać ludzie z tego shitowego EA Polska. Wielkie brawa dla tych, co znaleźli czas na dorobienie lokalizacji kinowej do świetnego tytuły jakim jest Dragon Age. Tylko pozazdrościć takiej pracowitości :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Zachęcony pozytywnymi recenzjami, nabyłem DAUE kilka miesięcy temu na Steamie. Spolszczenie, nad którym pracowała ekipa Przystani Szarego Strażnika okazało się być decydującym czynnikiem, który skłonił mnie do zakupu.
Angielski w grach od kilku lat już mi nie przeszkadza, ale zawsze miło pograć w złożone RPG w ojczystym języku.
Także ogromne wyrazy wdzięczności dla Was, drodzy tłumacze. Zakładam, że odwaliliście wspaniałą robotę. :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Wypowiedź pana z EA Polska jest chyba troszkę nie na miejscu, bo o ile daleki jestem od narzekania na wszystko, co od EA, to polski oddział nie ma kompletnie żadnych zasług. Dobór i forma lokalizowania tytułów jest dla mnie totalną abstrakcją, nie wiem, co kieruje decyzjami ludzi siedzących w zarządzie firmy. Nie rozumiem, jak można wydać po polsku podstawkę (z całkiem niezłym dubbingiem) i totalnie olać fanów gry przy okazji dodatków. Tak więc niech pan Tinc pragnie mi wybaczyć, ale na jego miejscu w tym momencie zwyczajnie bym się nie wypowiadał...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

A ja muszę stanąć w obronie pana Tomasza, bo z panem Tomkiem kiedyś współpracowałem (napisałem pierwszą część podręcznika / tutoriala do narzędzi moderskich do Dragon Age). To bardzo w porządku człowiek, odpowiedzialny za m.in relacje z community. Przypuszczam również (sądząc po sobie), że osoby, które spolszczały grę, również z panem Tomkiem współpracowali. Cóż, to nie jego wina, że korporacja w której pracuje, jest jaka jest. Nie jeden z nas pracuje w podobnych korporacjach i to, że "góra" jest do d...., to nie znaczy że wszyscy pracownicy tacy są.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 09.03.2013 o 21:01, kesik93 napisał:

Hę? Przecież Dragon Age podstawka i dodatki są już dawno PL, więc o co chodzi?


Co z tego, skoro wersja Ultimate nie jest? I nie wszystkie dodatki (DLC) są dostępne w języku polskim.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Co do Tomka to naprawdę spoko gość. TobiAlex, tak, cały czas kontaktowaliśmy się z EA w sprawie naszego projektu. Nikt nie olewał współpracy. Rozmawialiśmy o tym wiele razy zanim wydaliśmy spolszczenie. Więc może i EA jest takie a nie inne ale Tomek jest w porządku.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 09.03.2013 o 21:01, kesik93 napisał:

Hę? Przecież Dragon Age podstawka i dodatki są już dawno PL, więc o co chodzi?


Jest tylko Początek i Przebudzenie i kilka DLC z masą błędów z płcią i literówkami. 3 DLC są po angielsku.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

> Jest tylko Początek i Przebudzenie i kilka DLC z masą błędów z płcią i literówkami. 3
> DLC są po angielsku.

Jakiś miesiąc przed premierą DA2, przechodziłem podstawkę + dodatek i wszystkie możliwe DLC po polsku. Do niektórych dociągałem fanowskie tłumaczenia i fixy, ale na jakieś rażące bugi nie natrafiłem. Dziwi mnie, że aż tylu czasu wymaga połączenie tych wszystkich tłumaczeń w jedność.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 09.03.2013 o 21:19, leszeq napisał:

Jakiś miesiąc przed premierą DA2, przechodziłem podstawkę + dodatek i wszystkie możliwe
DLC po polsku. Do niektórych dociągałem fanowskie tłumaczenia i fixy, ale na jakieś rażące
bugi nie natrafiłem. Dziwi mnie, że aż tylu czasu wymaga połączenie tych wszystkich tłumaczeń
w jedność.


A mnie dziwi Twoja wypowiedź. Ale my, Polacy, już tacy jesteśmy prawda? Tylko narzekamy, krytykujemy, ale jak mamy coś samemu zrobić... Nie przyszło Ci do głowy, że robią to osoby prywatnie, w wolnej chwili?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

To nie było łączenie.

Co do dodatków PL do DA2. Grałem kobietą w Dziedzictwo i prawie wszystko odnosiło się do faceta. To częsty błąd, jak się nie widzi gry a ją tłumaczy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

EA Polska powinno zostać zlikwidowane, bo zamiast dbać o to aby do każdej gry było spolszczenie to fajni muszą je robić, to jest chyba jedyny wydawca w PL który nie robi spolszczeń do gier !

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dopiszę tylko jeszcze listę :
- Dead Space II
- Dead Space III
- KINGDOMS OF AMALUR
- DLC do Mass Effect II, Dragon Age Początek

w sumie, jak można wydawać gry klasy AAA takie jak Dead Space i nie zrobić do nich spolszczenia biorąc pod uwagę, że tekstu w tych grach nie ma za wiele ? Prosta odpowiedź : przecież są fani !

Jest to o tyle smutne, że Ubisoft wydaje wszystkie gry w PL, Activision też, Cenega praktycznie też o ile nie ma problemów z R*, czy TT, a EA ? EA sama ma wszystkie swoje marki i nawet dla nich nie ma litości - powinien być całkowity zakaz sprzedawania gier na terenie Polski które nie posiadają min. spolszczonych napisów !

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Fajnie, że komuś się chciało... choć słowo ''JUŻ'' jest nieco na wyrost (nie umniejszając nic modderom/tłumaczom). Mam na myśli, że to trochę wstyd, że EA nie chciało się nawet tłumaczyć tego kinowo... mimo iż mają w Polsce własny oddział.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 09.03.2013 o 21:32, IlidanDA napisał:

Co do dodatków PL do DA2. Grałem kobietą w Dziedzictwo i prawie wszystko odnosiło się
do faceta. To częsty błąd, jak się nie widzi gry a ją tłumaczy.


Prawda, ale to też partactwo ze strony tłumaczy. Wykonanie researchu i sprawdzenie czy można wybrać płeć bohatera w końcu zajęło by maksymalnie 5 minut.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować