Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Risen 3 na PC ukaże się w polskiej, kinowej wersji językowej

62 postów w tym temacie

Kicha. Lubię polskie dubbingi w RPG, dlatego byłem bardzo ucieszony gdy się dowiedziałem, że Risen 2 będzie w polskiej wersji językowej. Polskie dubbingi w grach Piranhy były zawsze świetne, dlatego jestem totalnie niezadowolony z decyzji Cenegi i mam nadzieję, że jeszcze się zastanowią nad tym, gdyż myślę że w przypadku wydania kinowej wersji językowej sprzedaż może być mniejsza. Ale to tylko moje dywagacje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Chyba coś wam się pomyliło. Po pierwsze Cenega jeszcze nic nie ogłosiła, a po drugie w sklepie Muve przy Risenie 3 na PC widnieje jak byk pełna polska wersja językowa czyli z dubbem. Jak mniemam news miał dotyczyć Sacred 3 a nie Risena 3.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

> Chyba coś wam się pomyliło. Po pierwsze Cenega jeszcze nic nie ogłosiła, a po drugie
> w sklepie Muve przy Risenie 3 na PC widnieje jak byk pełna polska wersja językowa czyli
> z dubbem. Jak mniemam news miał dotyczyć Sacred 3 a nie Risena 3.
http://cenega.pl/news/risen-3-wladcy-tytanow-w-planie-wydawniczym-firmy-cenega/7768
pisze jak byk napisy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Cenega znowu chce dostać po dupie tak jak dostała po Risenie 1. Brawo dla nich, miszczowie biznesu. Nie chcą mieć dobrej sprzedaży to nie będą mieli, ich strata. Niech zbankrutują. Wtedy gry Pirania Bytes będzie wydawał CDP i nie będzie problemów ze zrobieniem dubbu. Nie mam pojęcia jak można tak srać we własne gniazdo. Na cholerę w R2 był polski dubb skoro teraz znowu wróciliśmy do punktu wyjścia?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

> Jak mniemam news miał dotyczyć Sacred 3 a nie Risena 3.

:))) Dobre, dobre. Muszę zacząć uważniej czytać przysyłane na maila informacje prasowe. Albo nie, zacznę pytać wydawców: "przepraszam, czy na pewno mają państwo na myśli w tej informacji tytuł XXX a nie YYY?" :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 10.04.2014 o 15:20, kesik93 napisał:

Wtedy gry Pirania Bytes będzie wydawał CDP i nie będzie problemów ze zrobieniem dubbu.

A skąd taka pewność? Dlaczego praw nie miałby przejąć na przykład LEM albo Techland? Poza tym, skąd pewność, że CDP by zrobił dub?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Brak Dubbingu ? :( Cenega chyba ciągle eksperymentuje z marką Risen i nie potrafi się zdecydować. Polskie napisy będą kaleczyły tego RPG''a a słuchanie angielskiego dubbingu będzie wywoływało mdłości ;( Zdecydowanie Risen 3 stoi teraz pod znakiem zapytania u mnie... Chyba już podziękuje.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować