Zaloguj się, aby obserwować  
Isildur

Divinity: Grzech Pierworodny - Temat ogólny

195 postów w tym temacie

Dnia 02.08.2014 o 04:55, Siriondel napisał:

Natomiast dla Twojego spokoju, to wydaje mi się, że jak stukniesz w F5 raz na 20 minut
choćby, to katastrofa się nie wydarzy. No chyba że Ci wszystko oprócz autosave''ów sypie.


Postac sie zblokowala na wszystkich zapisach, nawet bardzo dawnych. Jedynie na AutoSave dziala normalnie. No trudno, pare godzin gry w plecy, przynajmniej nie musze zaczynac od nowa jak ostatnio.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jarek Izdebski nie odzywa się od ok. trzech tygodni,więc może ktoś inny jest chętny na kod na Steam na Divinity? ( z EK gry),cena taka jak za wersję cyfrową a może się jeszcze dogadamy,proszę pisać na;
lelen_lis@poczta.fm

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 17.08.2014 o 10:29, lis_23 napisał:

Jarek Izdebski nie odzywa się od ok. trzech tygodni,więc może ktoś inny jest chętny
na kod na Steam na Divinity? ( z EK gry),cena taka jak za wersję cyfrową a może się jeszcze
dogadamy,proszę pisać na;
lelen_lis@poczta.fm



Od tego jest ten temat: http://forum.gram.pl/forum_post.asp?tid=37543&u=12026

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Czy ta gra tak dobrze się sprzedała czy dystrybutorzy nie za bardzo wierzyli w jej sukces i zorganizowali za mało kopii, bo przeglądam sklepy i wszędzie brak towaru. Muve, 3kropki, gryonline, wirtus, empik, wszędzie pusto tylko na gramie kolekcjonerka wisi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 18.08.2014 o 10:13, darkwind21 napisał:

Czy ta gra tak dobrze się sprzedała czy dystrybutorzy nie za bardzo wierzyli w jej sukces
i zorganizowali za mało kopii, bo przeglądam sklepy i wszędzie brak towaru. Muve, 3kropki,
gryonline, wirtus, empik, wszędzie pusto tylko na gramie kolekcjonerka wisi.


Napisz do mnie,jeżeli wystarczy Ci wersja cyfrowa.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jak dla mnie celowo mniejszy naklad(dopasowany do zamowien plus maly narzut dla pozniejszych nabywcow?), bo spolszczenie chyba w wrzesniu bedzie, a w okolicach 9 wrzesnia planuja dodruk pudelkowego wydania(trakuj to jako plote niz pewny termin). Nie wiem czy wiazac maly naklad z tym, ze inna gra od Larianu Dragon commander zalega na polkach po 10 zł i i same giermasze cdprojekt czesto ma, by miec jak najmniej zalegajacych gier, bo koszt przechowania i takie tam jak odwrot od pudelek?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 18.08.2014 o 19:50, Sarinew napisał:

Jak dla mnie celowo mniejszy naklad(dopasowany do zamowien plus maly narzut dla pozniejszych
nabywcow?), bo spolszczenie chyba w wrzesniu bedzie...


Raczej spolszczenia we wrześniu nie będzie. CPD popisał się ponownie - w dzisiejszym newsie opublikował postęp prac nad spolszczeniem Divinity: Original Sin. Wynosi ono...60%.

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.606340899487250.1073741906.204236329697711&type=1 (z oficjalnego fanpage CDP na facebooku)


Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Specjalnie mnie to nie dziwi, materiały dostali (przynajmniej z tego co można było w oświadczeniach wyczytać) bardzo późno. Tekstu w grze jest sporo, do tego jeżeli nie chcą odwalić kaszany muszą się przyłożyć i to solidnie.

Lepiej poczekać, niż dostać namiastkę polskiej wersji. Oby im się udało. Z chęcią sprawdzę jak wyjdzie, z czystej ciekawości.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No "piękna" ta polska wersja, heh. Widzę, że dla odmiany ludzie, który to tłumaczą nawet grają w grę, to już jakaś nowość w procesie. I mimo to nie są w stanie ustrzec się głupotek, na które wpaść mógł tylko ktoś niespełna rozumu.

Slashing damage przełożone jako "rozcinanie"? Brzmi to idiotycznie. Zadawanie obrażeń ciętych nie oznacza od razu "rozcinania" czegoś, co nawet nie odnosi się do mechaniki gry w żaden sposób.

Perception jako ''Spostrz.". Rozumiem, że próbowano uniknąć dosłownego przekładu, bo słowo "spostrzegawczość" lepiej oddaje naturę tego atrybutu dla polskiego odbiorcy, niż Percepcja. Okej, zgoda. Szkoda jedynie, że "Percepcja" zmieściłaby się w okienku, a "Spostrzegawczość" nie. To pierwsze nie jest w końcu jakiś obcym słowem, że gracz ma go nie rozumieć, a w Tool-tipie można wyjaśnić, za co Percepcja odpowiada. Można było zrobić estetycznie i uniknąć tworzenia jakichś dziwnych skrótów, ale pewnie - po co. Lepiej być kretynem.

Vitality, jako "Wital." Ten przekład jest już kompletnie upośledzony. Gdybym ja za to odpowiadał, gościa od takich numerów wyrzuciłbym z budynku, najchętniej przez okno. A co najlepsze, dochodzi niekonsekwencja, bo na karcie postaci jest "Wital.", a na karcie przedmiotu jest "PŻ". Gracz zobaczy "PŻ+30" i pomyśli, co takiego mu ten przedmiot dodaje, bo na karcie postaci nie ma statystyki "PŻ". To jest właśnie klasyczny błąd polskich lokalizacji, a za które powinni lać ich i nie patrzeć nawet, czy puchnie. Swoją drogą, "PŻ" jest dobrze znanym z wielu gier skrótem i można było spokojnie wsadzić go na kartę postaci, zamiast na siłę pchać tę "Witalność", od której trzeba było anormalny skrót wpisać.

Nawet głupie Speed skopano i zamiast zwykłego "Szybkość" musiano się popisać i wsadzić jakąś "Prędkość". Atrybuty opisują podstawowe cechy postaci. Można powiedzieć, że ktoś jest silny. Że jest zwinny, że ma dobrą kondycję. Ale czy k.... mówi się o kimś, że ktoś jest "prędki"? Nie mówi się! Mówi się, że jest szybki! Ale jak widać dla pracowników wydawcy to są niuanse językowe. Możne powinni tam zrobić im na miejscu szkołę podstawową - dla powtórki z postaw języka polskiego.

"Wywołuje zgniliznę u właściciela..." - właściciela czego? Jak przedmioty w Divinity mogą mieć właściciela, kiedy można je wysłać jednym kliknięciem do innego bohatera? Dlaczego, zamiast pójść prosto i wrzucić sensowne i zrozumiałe "u postaci", znów wybrano drogę okrężną i wyszło głupio?

Jedynie nazwy przedmiotów będzie trzeba wybaczyć. W grze, gdzie loot jest całkowicie losowy, nie da się zrobić tego idealnie. A poza tym, szajs. 2/10. A to tylko kilka obrazków.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 28.08.2014 o 17:21, Siriondel napisał:

Vitality, jako "Wital."
Nawet głupie Speed skopano i zamiast zwykłego "Szybkość" musiano się popisać i
wsadzić jakąś "Prędkość".

Google Tranlsate tak tłumaczy. :d

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 28.08.2014 o 17:21, Siriondel napisał:

Możne powinni tam zrobić im na miejscu szkołę podstawową - dla powtórki z postaw języka polskiego.

Przeczytaj jeszcze raz to co napisałeś i zastanów się czy samemu nie zastosować się do tej rady...

Inna sprawa, że z przedstawionymi zarzutami ciężko dyskutować - spolszczenie na chwilę obecną wydaje się być robione na kolanie i na pewno nie wyjdzie na przełomie sierpnia/września.
Idąc za cytatem z FB: " Chcąc wydać polską wersję językową na wysokim poziomie, a nie jedynie "polskopodobną" z błędami, potrzebujemy trochę więcej czasu na jej dopracowanie." podejrzewam, że na wersję, która nie będzie jedynie "polskopodobną" poczekamy jeszcze z rok skoro przy 60% widać takie kwiatuszki. :)
"GJ" CDP!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Pewnie byla, ale czy czlowiek odpowiedzialny za posty na FB ma o tym pojecie? (jezeli chodzi o zdanie Odpowiedź CDP - "Być może mówisz o jakimś fanowskim tłumaczeniu gry. Lokalizacja nad którą pracujemy powstaje od podstaw, bez wspierania się innymi projektami." )
Wg. mnie to dostal tekst do publikacji, a szczegolowe pytania odpowiada jako tako na podstawie jakis instrukcji zamiast zapytac sie dalej-jaka jest historia z tym spolszczeniem(czy ma taka opcje w ogole?). Zreszta jakby istniało fanowskie spolszczenie to ludzie chyba by podawali linki do informacji chociazby, a jedyne linki sa do spolszczenia z bety/EA steam, wiec raczej od cdp, bo skad na steamie fanowskie spolszczenie?

A jak ktos ma to fanowskie spolszczenie niech sprawdzi jak tam przetlumaczono Slashing,Perception Vitality, post [72]
Samym opoznieniem nie jestem zaskoczony;) przynajmniej gre DOS dali tanio, bo Dragon commander tez mialo opoznione spolszczenie, a premierowa cena byla ponad 100.
Ech kiedy trafi do gamebooka..? ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Już nie wspominając o nagłówku "Na sobie" przy porównaniu broni z ekwipunku i w użyciu. Jak to mamy rozumieć? Ktoś ma tą nieszczęsną kosę ze screena na łbie czy na ramieniu? Nie można było zastosować uniwersalnego i dobrze brzmiącego "W użyciu" albo "Używane"? Tragedia...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

"Polska wersja językowa gry Divinity: Original Sin ukaże się 26 września. Zgodnie z ostatnią informacją, w której pokazaliśmy postępy prac nad spolszczeniem, wstrzymywaliśmy się z podawaniem konkretnej daty wypuszczenia polonizacji, do momentu aż nie będziemy pewni zakończenia prac. W tej chwili prace nad polską wersją wchodzą w ostatni etap i przyszłotygodniowa premiera nie jest zagrożona. Jeszcze raz przepraszamy za opóźnienia w tym temacie i mamy nadzieję, że gra w polską wersję Divinity: Original Sin sprawi Wam wiele radości."

Wielki sukces CDP! Spolszczenie gotowe zaledwie 3 miesiące po premierze gry!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować