Zaloguj się, aby obserwować  
SDRaid

Znaczenie nazw gier po polsku - gra!

1434 postów w tym temacie

Dnia 24.07.2006 o 21:31, Goyaka napisał:

A co do "Penumbry", to właśnie tak się pisze, pytam o to jeszcze raz


Może chodzi o Zachód Słońca, każdym razie coś ze słońcem z tego co się doszukałem ... nie daje swojego, bo czekam na potwierdzeniae mojej tezy ...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

L.A. Rush (i skrót LA też rozwinąć ... choć to banalnie prose, ale znam osobe co nie wiedziała o co chodzi. xD)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2006 o 21:43, Dante Dy`nei napisał:

L.A. Rush (i skrót LA też rozwinąć ... choć to banalnie prose, ale znam osobe co nie
wiedziała o co chodzi. xD)



Los Angels - Godziny Szczytu
Los Angels - Poszpiesznie?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2006 o 21:49, Goyaka napisał:

> L.A. Rush - "Pęd w Los Angeles"

Przetłumaczcie "Theme Park Inc."



Park Tematyczny. Spulka Z.O.O

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2006 o 21:56, Sita napisał:

Park Tematyczny. Spulka Z.O.O

wg mnie lepiej pasuje tu anegdota - krótkie, zabawne opowiadanie z dowcipnym, często nieoczekiwanym zakończeniem, także krótkie opowiadanie o charakterystycznym zdarzeniu z czyjegoś życia :) sjp.pwn.pl

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2006 o 21:59, Bartosz_Rain napisał:

> Park Tematyczny. Spulka Z.O.O
wg mnie lepiej pasuje tu anegdota - krótkie, zabawne opowiadanie z dowcipnym, często nieoczekiwanym
zakończeniem, także krótkie opowiadanie o charakterystycznym zdarzeniu z czyjegoś życia :)
sjp.pwn.pl


Mysle ze jescze lepiej by bylo Park Anegnota a nie Anegnoty.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2006 o 22:06, Sita napisał:

> Zadaję Carmageddon 2 Carpocalipse Now.
>

Samochogedon 2 : Samocholipsa Teraz.


Zgadłeś, to zadaj, jaką grę teraz będziemy rozgryzać!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.07.2006 o 22:08, Bartosz_Rain napisał:

Carmageddon |nieprzetłumaczalne| - Czas samochodowej apokalipsy tak lepiej brzmi :)


Carmageddon jest to połączenie dwóch słów, które razem ze sobą fajnie brzmią (Car + Armageddon).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować