Zaloguj się, aby obserwować  
Vatiel

"Ciche Wzgórze" - Seria Silent Hill

284 postów w tym temacie

Dnia 02.04.2006 o 00:35, Treant napisał:

> Tyle że Silenty na PC można sobie spolszczyć łatki są dostępne w internecie :-)
Ale po co? O wiele lepiej połączyć przyjemne granie z pożytecznym kontaktem z językiem obcym.


Oczywiście mówisz ojęzyku japońskim bo o ile pamientam gry pisało Konami :-)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Zdawało mi się, że głosy w orginale były po angielsku. U dołu były wyświetlane japońskie napisy. Jestem nawet pewien, ponieważ w grze jest synchronizacja ust z tekstem.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No wlasnie mimo, ze konami robilo gre to glosy sa po angielsku. I jeszcze jedno - spolszczanie niektorych gier to (dla mnie) czysta profanacja... Moze to dlatego, ze grajac z kumplem (jeszcze w podstawowce!) w pierwszego silenta siedzielismy z kilkoma kartkami papieru na zagadki oraz slownikiem obok :) To byly czasy ehhh...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.04.2006 o 00:42, Tepest napisał:

Oczywiście mówisz ojęzyku japońskim bo o ile pamientam gry pisało Konami :-)

Grałeś w ogóle w SH? Jeśli nie, to zagraj i się przekonaj, że nie chodzi mi o ten język.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 02.04.2006 o 11:55, Treant napisał:

Grałeś w ogóle w SH? Jeśli nie, to zagraj i się przekonaj, że nie chodzi mi o ten język.


-Tak się składa że grałem, parę lat temu ze słownikiem w ręku.
Pogrywałem sobie w wersję NTSC - "amerykańską" która wyszła później
bo po japońsku ni w ząb nie rozumiałem, zresztą do tej pory również ;-)))
Przyznam się że bardzo to mnie irytowało, zresztą dziś czasami też.

-Oczywiście że gra jest przetłumaczona na język angielski - właśnie z japońskiego.
Ciekawe czemu? To nie jedyna gra gdzie pisze się w języku japońskim a później przekłada na angielski.

Żeby zagrać w dobrą grę nie muszę się uczyć języka.
Przecież nikt nie kupuje w Polsce bagietek prosząc o nie po francusku czy kupując piwo po czesku czy niemiecku i oto mi tylko chodzi.
Jeśli by tak było to był by to ABSURD! To idąc dalej, jakbym chciał zjeść obiad w restauracji musiałbym ją najpierw ją musiał zbudować.
Nie wszyscy znają "wszystkie" języki więc dla tego tłumaczy się produkty, gry, książki, filmy itd.
To tyle, ale się rozgadałem ;-D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.04.2006 o 14:33, Treant napisał:

Twórcy gier dobrze wiedzą, że bez angielskiej wersji furory nie zrobią. Dlatego ten język w
zupełności wystarczy.


Ciekawe że Francuzi i Niemcy sa innego zdania...
A jakimi to dodatkowymi językami władają Anglicy czy Amerykanie?...

A co z Gothic III - tylko po niemiecku prawda?
Jeżeli ktoś jest anty do tłumaczeń to powinien być konsekwentny ;-)))


Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Toz to zara przegniecie pale chlopaki. To tak jakby obwiniac EA za to, ze robia od razu polska wersje... Rownie dobrze mozna zjechac CDP za polskiego Baldursa i inne gry...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.04.2006 o 21:37, metal_man napisał:

Toz to zara przegniecie pale chlopaki. To tak jakby obwiniac EA za to, ze robia od razu polska
wersje... Rownie dobrze mozna zjechac CDP za polskiego Baldursa i inne gry...


Ja osobiście jestem za tłumaczeniami, nawet kiepskimi ;-D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 02.04.2006 o 21:46, Tepest napisał:

Ja osobiście jestem za tłumaczeniami, nawet kiepskimi ;-D


Nawet takimi jak Westerner czy pierwszy Splinter Cell?? A pamietasz moze tlumaczenie Far Cry''a? Toz to tak piekne gry spartolili ze glowa mala. I w swietle tych tlumaczen wyobraz sobie jakby mogl spasc klimat dzieki nieudolnym tlumaczom... Wiem, ze gre wydalo CDP, ktory za zwyczaj dobrze tlumaczy gry lecz zawsze mozna popelnic blad...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.04.2006 o 21:55, metal_man napisał:


> Ja osobiście jestem za tłumaczeniami, nawet kiepskimi ;-D

Nawet takimi jak Westerner czy pierwszy Splinter Cell?? A pamietasz moze tlumaczenie Far Cry''a?
Toz to tak piekne gry spartolili ze glowa mala. I w swietle tych tlumaczen wyobraz sobie jakby
mogl spasc klimat dzieki nieudolnym tlumaczom... Wiem, ze gre wydalo CDP, ktory za zwyczaj
dobrze tlumaczy gry lecz zawsze mozna popelnic blad...


Fakt nie każde tłumaczenie jest dobre ale zawsze można poprawić co nieraz wydawcy robią.
Ciężko jest czasami wyłapać wydawcy samemu błędy od tego są testy sugestje użytkowników itp.
Ale dzięki nowym poprawkom sięgam po grę jeszcze raz.
Przykładem jest właśnie Far Cry czy Dungeon Siege.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 03.04.2006 o 00:55, Pharaun Mizzrym napisał:

A wiadomo coś o reedycji SH2 ? Może w jakiejs niższej cenie...

aktualnie nic a szkoda

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

A mi sie udalo kupic na Allegro PSX 1 razem z Silent Hill 1 za 140 zl :D Czyli tyle co za gre na PC :)
W ten tajemniczy sposob mam juz komplet SIlent Hilli :D

Ale nadal za najlepsza uznaje SH2.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Co do tłumaczeń - często można znaleźć spolszczenia amatorskie lub poprawki kinówek. Wymienię tu m.in Morrowinda [KHRoN] i Diablo II [PLPatch]. Jak ktoś ''naprawdę'' nic nie rozumie po angielsku zawsze znajdzie się jakieś wyjście. Widziałem nawet gdzieś spolszczenie Silent Hill 2 ale go nie sprawdzałem.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.04.2006 o 21:30, Tepest napisał:

Ciekawe że Francuzi i Niemcy sa innego zdania...

Mogą sobie być, ale ich języki nie są tak powszechnie znane jak angielski. Ja mam takie podejście: jeśli jestem w którymś z tych krajów, to będę mówić po angielsku, bo francuskiego nie znam wcale, a niemiecki słabo.

Dnia 02.04.2006 o 21:30, Tepest napisał:

A jakimi to dodatkowymi językami władają Anglicy czy Amerykanie?...

Są ludzie, którzy nie znają wcale obcych języków i to niezależnie od narodowości. Są też i tacy, którzy znają kilka. Trudno tu generalizować.

Dnia 02.04.2006 o 21:30, Tepest napisał:

A co z Gothic III - tylko po niemiecku prawda?

Nie wiem, nie grałem.

Dnia 02.04.2006 o 21:30, Tepest napisał:

Jeżeli ktoś jest anty do tłumaczeń to powinien być konsekwentny ;-)))

Jestem przeciwko tłumaczeniom, bo powstaje bezładna sieczka na ekranie komputera - ja wpisuję mu polecenia po angielsku, a on mi odpowiada w wypadku błędów językiem polskawym, którego nie za bardzo rozumiem. Z polskich rzeczy na komputerze wystarczają mi czcionki.
Negatywne nastawienie do tłumaczeń nie wynika z mojego przekonania, że język polski jest jakiś gorszy - po prostu w nim wychwycę najwięcej niedoróbek w tłumaczeniu. Spytaj jakiegoś Niemca lub Francuza czy zdarza się tak, że znajduje błędy w tłumaczeniach z angielskiego na jego ojczysty.
Podsumowując - z ludźmi rozmawiam (o ile to możliwe) po polsku, zaś z komputerm po angielsku (jak za starych dobrych czasów 8-bitowców ;)).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

To może teraz ja napiszę co nieco o tej serii.

Tak naprawdę to do tej gry przekonał mnie mój kolega. Nigdy nie grałem w tego typu horrory, ale w końcu po wielu namowach, pożyczyłem od kumpla. A była to druga część serii (trójki jeszcze nie było). No i stało się. Gra wciągnęła mnie jak mało która. Świetny i zarazem tajemniczy początek, który zachęca do dalszej gry, ciężki klimat i muzyka. Wszystko to pochłonęło mnie na dobre. Pamiętam jak musiałem gdzieś wyjść na miasto i moja młodsza siostra przymierzała się do tej gry (jak miałem wtedy jakieś 17 lat, a siostra 11!). Po kilku minutach wymiękła. Ale wyobraźcie sobie, że całą grę przechodziliśmy razem. Siostra siedziała obok i oglądała oraz wspólnie rozwiązywaliśmy zagadki, a ja odwalałem "czarną robotę", czyli grałem :). Ogólnie całą grę przechodziliśmy z rozdziawionymi gębami i stanem przedzawałowym, a zakończeniem bardzo się zdziwiliśmy - chcieliśmy więcej odpowiedzi na temat miasteczka, a tu nici :-). Z siostrą przechodziłem w ten sposób trzy części gry, od dwójki do czwórki (czwórkę w zeszłym roku, w lato). Jednak dwójka zrobiła na mnie największe wrażenie i uważam ją za najlepszą część serii.

Po trzeciej części, czułem że muszę zagrać koniecznie w jedynkę. A miał ją właśnie mój kumpel, który pożyczył mi dwójkę. Umówiliśmy się pewnej majowej nocy (prawie dwa lata temu), a było to chyba tydzień czy dwa przed maturą, cali zestresowani. Rodzice z siostrą pojechali na działkę, kumpel wpada ze swoją konsolą i oczywiście SH. Graliśmy całą noc z piwkiem w ręku :-). Do szóstej rano. Cudowne to były czasy (na szczęście maturę zdaliśmy bez problemów :D). W tym roku chcemy to powtórzyć. Tylko rodzinkę trzeba wysłać na działkę, hehe...

Silent Hill to gra, która zmienia całkowicie człowieka. Zastanów się zanim w nią zagrasz...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam problem z pierwszą częścią tej kultowej gry. Gram na kompie za pomocą emulatora i nie wiem jak wyciąga się broń. Wszystko śmiga jak należy tylko jak trzeba walczyć to nie wiem jak wyjąć spluwę (spluwę już mam - jestem w barze). Aha gram na padzie i używam ePSXe. Jak ktos wie jak mi pomóc proszę o odpowiedź.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jeszcze ponawiam moją prośbę.
Dodam, iż nawet osby który grały w Silent Hill na PSX nievh napiszę w jaki sposób wyciagał broń.
Może to tez mi pomoże.
HELP ME!!!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować