Pile

Gramowicz(ka)
  • Zawartość

    6983
  • Dołączył

  • Ostatnio

Posty napisane przez Pile


  1. Mam problem z odmianą słów po polsku...

    Mam w tekście np.
    (Interstate Commerce Commission) (ICC) - Międzystanowa Komisja Handlu

    Pisze się na przykład że ICC było czy była...??? W sensie jak odmienia się po skrócie słowo "być"? Tak jak pasuje do skrótu czy jego rozwinięcia? I czy do rozwinięcia po polsku czy po ang? Mam niezły bałagan w głowie, może za dużo przy tym siedzę...


  2. Kupuję czytnik Kindle 5 i chciałbym kupić sobie do niego jakieś etui. Czy możecie coś polecić? W miarę możliwości fajni gdyby była to jakaś sieć sklepów abym mógł sobie bezpłatnie odebrać takie euti w Krakowie.


    http://www.sferis.pl/produkt/96081-belkin-etui-e-book-kindle-touch-papierwhite-czarne-f8n718-c00.html

    Kupiłbym takie razem z czytnikiem ale nie wiem czy pasuje do Kindle 5. Jutro muszę do nich zadzwonić. Co sądzicie o takim etui?

    A może to?
    http://www.x-kom.pl/p/164390-etui-na-tablet-c-tech-etui-do-kindle-czarny.html


  3. Na dniach kupuję Kindle, w wersji standardowej. Postanowiłem zamówić go na Sferis.

    http://www.sferis.pl/produkt/70841-czytnik-e-book-kindle-5-wifi-bez-reklam.html

    Tutaj moje pytanie. Czy etui z tego samego sklepu wydaje Wam się godne polecenia? Po prostu zamówiłbym go od razy z czytnikiem.

    http://www.sferis.pl/produkt/96081-belkin-etui-e-book-kindle-touch-papierwhite-czarne-f8n718-c00.html


  4. Mam problem. Mogę zalogować się na swojego gmaila przez przeglądarkę w telefonie z androidem ale nie mogę zalogować się na komputerze. Przy próbie logowania pojawia się informacja - "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.". Dodam że na telefonie nie mogę zalogować się kontem chociażby aby korzystać ze sklepu googla.


  5. Dziękuję za odpowiedź.


    Mam kolejny problem. W tekście który tłumaczę pojawia się taka "wypowiedź", chyba jakiegoś irlandczyka. Słowa są tak napisane aby pokazać jego brak umiejętności poprawnego mówienia ale przez to ciężko mi to w ogóle ruszyć. Jeżeli ktoś z Was chce pomóc i czuje się na siłach to byłbym wdzięczny.

    Areg''lar pollytician can''t give away an'' alley without blushin'', but a businessman
    who is in pollytics . . . will . . . charge an admission price to th'' lake front and
    make it a felony f''r annywan to buy stove polish outside iv his store, and have it
    all put down to public improvements. . . .


  6. Dnia 06.10.2013 o 16:53, kristof197 napisał:

    Ahahaha, powinni w ogóle niczego nie wspierać? Brać kasę na budowę dróg i wypłaty na
    publiczne stanowiska. Wspierać żadnych firm nie można, bo przecież jak firma X wystartuje
    w konkursie i dostanie kasę, to zaburza rozwój firmy Y, która nie wystartowała, bo na
    przykład nie była gotowa.
    Najlepiej oddać całą kasę ćpunom na bezrobociu czy studencikom po studiach tumanistycznych,
    niech przepiją.



    Gdyby nie nadmiar socjalu w twojej głowie to wiedziałbyś, że można nie kraść. Wtedy nie ma problemu z "pomaganiem" komukolwiek.


  7. Dnia 06.10.2013 o 16:57, Thrandir napisał:


    Zgadzam się, że całe to zjawisko jest BARDZO złe. Ale osobiście uważam, że jest to tendencja
    typowo demokratyczna. I to rodem z tej najgorszej demokarcji, takiej, jaką prezentuje
    np. nasz kraj: pół-opiekuńczej (czyli zabieraj ludziom na tyle dużo, aby cały czas byli
    biedni patrząc na ich zarobki, ale na tyle mało, aby socjal był na poziomie miernym,
    a większość tej kasy marnowała się na utrzymanie urzędników, biurokrację i inne takie
    bzdury).
    Już wolę model szwedzki, albo w drugą stronę- zupełne państwo minimum. Najchętniej nie
    do końca demokratyczne. Bo demokracja daje siłę milionom idiotów, a nie garstce ludzi,
    którzy znają się na rzeczy. W efekcie mamy to, co mamy- kolejne rządy populistów, skupiające
    się głównie na tym, aby napchać własne kieszenie i ewentualnie pozostać przy żłobie na
    kolejną kadencję...



    Społeczeństo prywatnej własności > Monarchia (dziedziczna) > D*upokracja

    To jedyny słuszny układ.

    Państwo minimalne to jeden urzędnik spełniający wszystkie role. To jest MINIMUM. Wiem, że nie to masz na myśli, ale niezależnie od tego czy mówisz o państie minimum Korwina, Nozicka czy kogoś jeszcze to jest to po prostu koncepcja błędna i utopijna w tym sensie że nie da się ograniczyć rozwoju państwa.


  8. Dnia 06.10.2013 o 16:37, Galder_Grasfiord napisał:

    Dawanie dotacji molochowi, który sam mógłby wspierać kraj, hmm. Nie lepiej wydać te pieniądze
    np. na edukację.



    Nie. Najlepiej ich nie zabierać ludziom którzy sami wiedzą na co je wydać i czego potrzebują. Czy to szkoła czy dom publiczny to nie państwo ma decydować co ma dostać ile pieniędzy.



  9. > http://forum.gram.pl/forum_post.asp?tid=88392#end
    > A z jakiej racji nie miałby tego wspierać?
    > Wspieranie pomysłów, pomoc firmie, napędzanie gospodarki, skojarzenie marki i 100 osób,
    > które nie będą na bezrobociu. Mniej zasiłków, więcej z podatku = profit.
    >
    > Może odłóż tę kokę, co?

    Ty odłóż to co bierzesz od dziecka socjalisto. Państwo (agencja monopolu na przemoc i kradzież) kradnie kasę od ludzi i wydaje je na biznes. Koniec końców wszyscy wychodzą gorzej bo zaburza to wolnorynkowe procesy i prowadzi do dyslokacji kapitału. Jeżeli chcesz dzielić się swoimi pieniędzmi z całym światem w taki sposób to od razu wywal je w błoto.


  10. Dnia 31.08.2013 o 00:43, ThimGrim napisał:


    Anglocentryk?


    Dziękuję.


    "I myself am more convinced than ever that the World War occurred because nations were too big, and not because they were too small. It occurred especially because big nations wanted to be the World State. But it occurred, above all, because about things so vast there comes to be something cold and hollow and impersonal. It was NOT merely a war of nations; it was a war of warring internationalists.


    Cytat Chestertona. Czy ktoś wie jak przetłumaczyć fragment w kursywie?


  11. There are a number of ways in which banks can and do protect themselves. One is to hold assets, such as loans and bonds, whose market value is fixed in money rather than in real terms. Another is to start with total assets larger than total liabilities, so as to guarantee to their depositors that even if the bank loses money it can still fulfill its obligations.A historical example is the Scottish banking system described by Adam Smith (and, more recently and in more detail, by Lawrence White); the banks were partnerships and the partners were generally wealthy men. Since they were not protected by limited liability, the partners were individually liable for the debts of the bank. The depositors could lose their money only if the bank''s net liabilities exceeded the combined fortunes of the partners. Several of the banks did fail, but in most cases the depositors were paid off in full.


    Wcześniejszy fragment. Autor opisuje jak działał system rezerwy cząstkowej w Szkocji. Mimo wszystko mowa jest o partnerach a nie o dyrektorach banków.

    "jeden funt szterling na żądanie, albo za decyzją dyrektorów, jeden funt i sześć pensów szterlingów na koniec szóstego miesiąca od dnia żądania" - dałem coś takiego. Wydaje mi się po prostu, że dyrektorzy tych banków mogliby w pewnych okolicznościciach decydować o zmianie zasad wypłaty pieniędzy (za wcześniejszą zgodą obu stron).


  12. Dziękuję za pomoc. Znowu złapałem się na schematycznym myśleniu.


    Mam pytanie odnośnie pogrubionego fragmentu.

    Another alternative for a private fractional reserve bank, and one used by the Scottish banks, is an option clause. The banks issued notes guaranteeing the bearer "one pound sterling on demand, or in the option of the directors one pound and six pence sterling at the end of six months after day of demand." The customer, by accepting such a note, accepts the bank''s right to temporarily suspend payment, provided it pays interest during the interval.

    Czy chodzi tu po prostu o możliwość innej spłaty zobowiązania którą mogą wybrać dyrektorzy banku?


  13. @ Rusty-Luke, dziękuję za odpowiedź.

    Jeszcze dwa pytania dotyczące prawa:


    1. - casebook on tort law

    Chodzi chyba o jakąś książkę (prawniczą) z kazusami dotyczącymi deliktów. Co o tym myślicie?


    2. - That cost is balanced, however, by the benefit to whoever receives the fine—the victim under a system of civil law, where the fine is called a damage payment, or the state under a system of criminal law

    Pierwsze pogrubienie to chyba odszkodowanie ale nie wiem co oznacza drugie. Czy to przypadkiem nie jest grzywna? Z resztą takiego określenia używam przez cały rozdział gdzie mowa o rekompensacie pieniężnej.


  14. Dnia 25.08.2013 o 15:06, Rusty-Luke napisał:

    > )
    Zastrzelenie go.

    > "economic efficiency is useful for understanding what the law is as well as what
    it ought
    > to be"
    Gospodarcza efektywność jest przydatna dla zrozumienia czym jest prawo i czym być powinno.



    Dziękuje. Widzę, że używasz tutaj tłumaczenia economic na gospodarcza ale ja chyba zostanę przy ekonomiczna. Tłumaczę teraz opisy prostych wymian jak np. transfer jabłka i poprawa gospodarcza w tym przypadku wydaje mi się trochę słabo pasującym określeniem. Poza tym tytuł rozdziału "ANSWERS: THE ECONOMIC ANALYSIS OF LAW" wydaje mi się sugerować, że bardziej pasuje przymiotnik "ekonomiczny". Poza tym zależy mi na używaniu jednego określenia.

    Jeżeli wydaje Ci się, że mimo wszystko lepiej pasuje "gospodarcza" to oczywiście bardzo chętnie usłyszę twoje zdanie.