Zaloguj się, aby obserwować  
qaz11

S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky (STALKER: Czyste Niebo) - Temat ogólny

7137 postów w tym temacie

Dnia 27.07.2008 o 14:04, maarta71 napisał:

"Wersja językowa: w całości po polsku"
Oby CD Projekt dał możliwość wyboru wersji :/ IMO polskie napisy + rosyjska mowa sprawdziły
by się o wiele lepiej :/ Bez tego gra straci klimat.


Dlaczego ? Przecież poprzednio był polski lektor i w tle było słychać rosyjski i wyszło to moim zdaniem bardzo dobrze. Fajnie by było jak by i tym razem tak zrobili :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 27.07.2008 o 14:09, Sylwassss napisał:

Dlaczego ? Przecież poprzednio był polski lektor i w tle było słychać rosyjski i wyszło
to moim zdaniem bardzo dobrze. Fajnie by było jak by i tym razem tak zrobili :)

Dokładnie też bardzo mi się spodobała ta kombinacja. Super było słychac jak szło się do baru. Teraz też chetnie bym lektora usłyszał

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No tak ale poprzez pełna polska wersja rozumiem to, że mowa jest tłumaczona na polski i np. głos Siodorowiczowi udziela Fronczewski :) Ja bym właśnie chciał rosyjska mowe + napisy albo lektor PL mowa RUS i polskie napisy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 27.07.2008 o 14:26, maarta71 napisał:

No tak ale poprzez pełna polska wersja rozumiem to, że mowa jest tłumaczona na polski
i np. głos Siodorowiczowi udziela Fronczewski :)


W poprzednim Stalkerze też tak pisało http://www.gram.pl/gra.asp?id=285, ale jak było to każdy wie :)
Po dobrze przyjętej lokalizacji myśle że nie zrezygnowali by z kury, która znosi złote jajka :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ależ nie, Polska wersja Cienia Czarnobyla była zdubbingowana tak jak film puszczany co dzień w telewizji. Głos podkładał w grze Mirosław Utta (Proszę wybaczyć jak się pomyliłem), wyszedł rewelacyjnie. Nie przypisywano aktorów do każdej postaci która była ważna w grze – mówiąc szczerzę to nie widziałbym tego zbyt różowo... Clear Sky powinien zostać spolszczony jak Shadow of Chernobyl :)

Jeżeli nie słyszałeś to zapraszam do obejrzenia Intra Cienia Czarnobyla z dubbingiem : http://pl.youtube.com/watch?v=j9WIlY21jq0

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 27.07.2008 o 14:40, NuGGet napisał:

Powinien być, ba, MUSI być lektor ;] To właśnie dodawało klimatu w Cieniu Czarnobyla
;]

Oj tak;-) A pamietasz ten głos w Elektrowni Czarnobylskiej? To było dopiero coś!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 27.07.2008 o 14:45, Patryk Mogilno napisał:

Oj tak;-) A pamietasz ten głos w Elektrowni Czarnobylskiej? To było dopiero coś!

Takie coś właśnie dodaje klimatu ^^ Jeśli CDP wpadłoby na pomysł pełnego dubbingu, to nie wiem co ja bym zrobił ;p Lektor musi być i już! ;]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Póki co konsula odpowiedzialnego za polonizacje nie można się doprosić odpowiedzi jak w końcu będzie spolszczony nowy Stalker.

Nie wiem o co chodzi z całą tą tajemnicą. Mirosław Utta się nie zgodził na ponowny dubbing? (szkoda by było) Macie jakiś inny pomysł? (nie daj Boże pełne spolszczenie z użyciem aktorów branych z ulicy)

Nic nie wiadomo i trochę to wkurza.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 27.07.2008 o 17:42, Crew 900 napisał:

Cień Czarnobyla też wyglądał niesamowicie w trainerach i innych pierdółkach , żebyśmy
tutaj się nie zdziwili grą ....

Tylko nie wykracz...ja mysle że jak gra bedzie miała taki klimat jak Cień Czarnobyla to bedzie HITEM

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

"Wynoś się stąd stalkerze"
Czy w CS znowu będzie to lubiany przez nas lektor ? Czy może będzie dubbing ? A może angielska wersja + polskie napisy ? A może (imo najgorszy przypadek) rosyjska wersja + napisy polskie.

Zobaczymy .... po przerwie na reklamy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

W pierwszą cześć gry nie grałem ale słyszałem że jest świetna.
Co wersji PL nie mam zdania , bo nie grałem w część 1 , ale zdaję się na opinię tych co grali.
Oraz mam pytanko.Wie ktoś co z tymi rozmiarami koszulek w EK ??Można już wybierać?Jak?Gdzie?Proszę o odpowiedź.

Pozdrawiam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

>A może (imo najgorszy przypadek) rosyjska wersja

Dnia 27.07.2008 o 20:12, Outlander-pro napisał:

+ napisy polskie.


No jeśli bardziej podoba ci sie wersja ang + napisy od rus+napisy to gratuluje. Dla mnie najgorszą rzeczą z możliwych było by ang + napisy gdyż dubing ang jest do dupy a szczerze to bardzej do podcierania tyłka.
Nie ma to jak usłyszeć znajomy ukraiński język bo bez tego gra nie miała by wogóle klimatu. Tak wiec u mie plasuje się to tak
1. Wersja rus + lektor (Mirosław Utta)
2. Wersja rus + napisy
3. Wersja ang + napisy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 27.07.2008 o 19:24, Melchah napisał:

Póki co konsula odpowiedzialnego za polonizacje nie można się doprosić odpowiedzi jak
w końcu będzie spolszczony nowy Stalker.


Dokładnie. To jest właśnie stosunek CDP Do graczy. Po co napisać jaka będzia ścieżka językowa skoro każdy jest ciekaw. No po co. Po co przepraszać za opóźnienie z ujawnieniem składu EK (160 zł za naszywki i naklejkę!)?
Po Mass Effect zabrakło im chyba sił skoro nie radzą sobie ze Clear Sky. Nawet nie starają się o jakąś promocję tej gry w masmediach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 27.07.2008 o 21:08, multykin napisał:

Po Mass Effect zabrakło im chyba sił skoro nie radzą sobie ze Clear Sky.

Mam takie obawy, że możesz tu trafiać w sedno. To znaczy oby nie było tak, że o spolszczeniu niewiele wiadomo, bo będzie po prostu kiepskie. Co prawda ciężko tu gdybać, ale o Cieniu Czarnobyla było na gramie głośno, były również próbki głosów. Akcja promocyjna była prowadzona na trochę inną skalę. O Czystym Niebie najwięcej na gramie, a dokładniej na forum, piszą głównie fani Cienia Czarnobyla, którzy niecierpliwie czekają na wydanie dwójeczki. Za to z informacjami z tzw. "pierwszej ręki" czyli od wydawcy jest już znacznie gorzej, a to ich powinno być najwięcej. Owszem, jest też wątek o edycji kolekcjonerskiej, ale mam wrażenie, że wszystko to na pół gwizdka.

Dalej czekam na jakieś konkretne informacje co do spolszczenia, ale skoro główna persona za to odpowiedzialna milczy, to co można jeszcze zrobić? :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dnia 27.07.2008 o 20:44, Sylwassss napisał:

No jeśli bardziej podoba ci sie wersja ang + napisy od rus+napisy to gratuluje. Dla mnie
najgorszą rzeczą z możliwych było by ang + napisy gdyż dubing ang jest do dupy a szczerze
to bardzej do podcierania tyłka.
Nie ma to jak usłyszeć znajomy ukraiński język bo bez tego gra nie miała by wogóle klimatu.
Tak wiec u mie plasuje się to tak
1. Wersja rus + lektor (Mirosław Utta)
2. Wersja rus + napisy
3. Wersja ang + napisy


Raczej ja gratuluję. Angielska wersja jest bardzo dobra - angielski z rosyjskim akcentem brzmi naprawdę dobrze, mi ruskiego jako takiego raczej by mi się słuchać nie chciało ... Ale jaka argumentacja: nie podoba mi sięgdyż jest do dupy. Fajnie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Chcesz argumentacji ? Bardzo proszę wersja angielska nie podoba mi się gdyż jak usłyszałem jak zaciągali po rusku to aż mnie głowa bolała. Do cholery gdzie dzieje się akcja gry ? W Ameryce czy na Ukrainie ?
Ruski jezyk jest bardzo fajny. Wiele razy stawałem przy ognisku stalkerów i wsłuchwałem sie co oni tam mówią.
Nawet nauczyłem się troche tego języka,

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dodam jeszcze że w stalker jest dla mnie świetna gra ze wzgledu na klimat. A klimat skutecznie bylby psuty poprzez angielskie kwestie bo mialbym wrazenie ze to kolejna bajeczka amerykanska.Poprzez ten jezyk gra robi sie taka dobranocka dla najmlodszych zero ciezkiego klimatu. Ogladalem wiele filmkow na yt wlasnie z j. angielskim i powiem szczerze ze bardzo ale to bardzo odstaje od dubingu ruskiego. Ale kazdy woli co innego. Dla mnie gdyby CDP zdecydowal sie zrobic lokalizacje tak jak mowiels czyli ang+napisy bylo by wielkim zawodem i pozbawieniem gry klimatu. Tak klimatu bo stalker dla mnie ma niepowtarzalny klimat. Klimat, którego szukałem w wielu grach i wreszcie udalo mi sie go znalezc :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować