Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Age of Conan - firmie CD Projekt powierzono pieczę nad polską wersją gry!

98 postów w tym temacie

Zaitsev

[Zaktualizowano] Dobra wiadomość dla osób oczekujących premiery Age of Conan - firma CD Projekt podpisała dziś umowę z norweskim Funcomem na stworzenie polskiej wersji tej masówki. Spolszczone zostaną także wszystkie głosy.

Przeczytaj cały tekst "Age of Conan - firmie CD Projekt powierzono pieczę nad polską wersją gry!" na gram.pl

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie wiem czy jest to dobry pomysł ale warto zobaczyć jaki to bedzie wynik pracy ;] Ja oczekuje na kolekcjonerkę którą mam już zamówioną... :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Hmmm Tak myślę by pograć sobie w kolejne MMO i AoC mnie bardzo kusi:) Mam nadzieję że dostarczy "głębszej" rozrywki niż obecne MMO:) Sam grałem w WoWa rok.. Ale mam ochotę na coś ambitniejszego:)

A że będzie dodatkowo po polsku.. Cóż z kontaktów z polakami w WoW-ie zawsze byłem średnio zadowolony, bo jak można było trafić na kogoś fajnego to na głupków niestety częściej:P Granie z osobami spoza granicy polski było fajniejsze (wynoszę to z własnego doświadczenia), ale dobra polonizacja nie jest zła^_^

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Na razie jedyną lokalizacją CDP jaką IMO zawalili jest Gears of War, reszta (z Wiedźminem, Gothicami i Planescape:Torment na czele) to przykłady, jak należy lokalizować gry. Na pewno przetestuję łatkę, a jak będzie źle? Cóż, to się odinstaluje i nie ma problemu...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:08, kindziukxxx napisał:

Jeśli zrobią taką polonizację jak Wiedźmina :D to nie ma co się bać. (szkoda że to było
od CD-P RED)


Ekhem jaką znów polonizację Wiedźmina? Zastanów się zanim coś napiszesz, bo takie coś aż razi w oczy:) To samo tyczy się Khasima , jaka lokalizacja wiedźmina?

Sephi Abonament ma cenę jak we wszystkich mmo.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Zastanawiam się jak to wszystko wyjdzie i czy w ogole jest sens polonizowania gry MMO która jak wiadomo caly czas będzie się rozwijać i każdy patch trzeba będzie polonizować w "biegu".
Może się okazać że CDP w pewnym momencie da ciała tak jak przy patchach do pierwszego NWN w którego w pewnym momencie nie dało się grać online ze względu na za stara wersję klienta:/
No nic,zobaczymy co z tego wyjdzie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:11, Viper napisał:

polonizowania gry MMO
która jak wiadomo caly czas będzie się rozwijać i każdy patch trzeba będzie polonizować
w "biegu".


Wiesz WoW jest w kilku językach i jakoś problemów z patchami nie ma.. Więc nie wydaje mi się to jakoś mega niewykonalne.

kindziukxxx A już myślałem że ludzie na tym forum postradali zmysły i myślą że Wiedźmin był lokalizowany z jakiegoś innego języka :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:15, kindziukxxx napisał:

No właśnie o to mi chodziło, bo wątpię w to by ktoś nie wiedział że Wiedźmin w oryginale
był polski, no ale w ojczystym języku był dobrze zrobiony :D


A jestes tego pewny bo mam powazne watpliwosci ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:19, tomoliop napisał:

Cholera! Toż to przecież tragiczna wiadomość... Widać tu stronniczość gram.pl!!! Dlaczego
muszą spolszczyć także kwestie mówione?!!?


A co do tego ma domniemana stronniczosc gramu? :|

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:10, Khasim napisał:

Na razie jedyną lokalizacją CDP jaką IMO zawalili jest Gears of War, reszta (z Wiedźminem,
Gothicami i Planescape:Torment na czele) to przykłady, jak należy lokalizować gry. Na
pewno przetestuję łatkę, a jak będzie źle? Cóż, to się odinstaluje i nie ma problemu...


Również porażką jest World in Conflict...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:20, Xantus napisał:

> Cholera! Toż to przecież tragiczna wiadomość... Widać tu stronniczość gram.pl!!!
Dlaczego
> muszą spolszczyć także kwestie mówione?!!?

A co do tego ma domniemana stronniczosc gramu? :|


Jest napisane, że to DOBRA wiadomość. Ciekawe czy dobrą wiadomością byłoby to, że polonizacją zajmowała się Cenega?:P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:25, tomoliop napisał:

Jest napisane, że to DOBRA wiadomość. Ciekawe czy dobrą wiadomością byłoby to, że polonizacją
zajmowała się Cenega?:P


Sadze, ze nawet jakby to LEM mial robic to byla by to dobra wiadomosc. Kazda gra po polsku to dobra wiadomosc ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:19, tomoliop napisał:

Cholera! Toż to przecież tragiczna wiadomość... Widać tu stronniczość gram.pl!!! Dlaczego
muszą spolszczyć także kwestie mówione?!!?


Zawsze możesz sprowadzić grę z zagranicy ;]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mi pozostaje tylko bić brawa.

Po prostu wspaniała wiadomość. Chociaż nie mam żadnych problemów z językiem angielskim, zdecydowanie wolę język polski. Po prostu używam go codziennie, miłoby było zagrać w grę mmorpg z PEŁNYM spolszczeniem. Nagrywanie dialogów - nice - o ile mi wiadomo w AoC''u jest ich sporo. Rewelacja.

Mam tylko jedno pytanie --> Rozumiem, że wraz z pojawieniem się polskiej wersji językowej pojawią się servery (jeden serwer ;p) przeznaczone dla polskich graczy. Pojawią się one już w chwili premiery angielskiej wersji gry? Czy może wraz ze startem polskiej wersji? Co z ewentualną migracją pomiędzy serverami?

PS: Zanim pr0 "gracze" zaczną rzucać mięsem na polskich graczy którzy są BEE! --> Życzę wam miłej gry na pr0 mastah wysokim poziomie u anglików :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 24.04.2008 o 17:25, tomoliop napisał:

> > Cholera! Toż to przecież tragiczna wiadomość... Widać tu stronniczość gram.pl!!!

> Dlaczego
> > muszą spolszczyć także kwestie mówione?!!?
>
> A co do tego ma domniemana stronniczosc gramu? :|

Jest napisane, że to DOBRA wiadomość. Ciekawe czy dobrą wiadomością byłoby to, że polonizacją
zajmowała się Cenega?:P


Nadinterpretacja, nadinterpretacja! Jestem pewna, że poeta miał na myśli, to że dobrą wiadomością jest sam fakt lokalizacji MMO! ;]

Osz do czego to doszło, że bronię Zaitseva :(( :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować