Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Zadzierasz ze mną? Zadzierasz z najlepszym!

19 postów w tym temacie

czy premirea jest pewna ? :] czy moze jakies male opoznienie ? ;]

Moze ktos z "Niebieskich" wypowie sie o opoznieniach NWN 2 i Medievala II ,ktore wnioskujac z planu nastapia :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Odpowiedź z BOKu gram.pl odnośnie przesuniec gier Medieval 2 i NWN2, pytanie wyslane wczorraj, odpowiedz otrzymana chwile temu:

"Na chwilę obecną nie mamy informacji o ewentualnym opóźnieniu
wysyłki/premiery gier."

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ja od miesiąca poluje na film.Głupi byłem,3 miesiące temu był w gazecie za 6zł,a ja,dureń,nie kupiłem.
Gra jest całkiem niezła,czytałem już recenzje na zachodnich serwisach. Największy jej atut, to specjalny kodeks moralny bohatera,i jego gadki(można przekonać rozmową gliniarza aby nie wsadził nas do pudła!) oraz ogromne możliwości wydawania pieniędzy(znacznie większe niż w GTA San Andreas)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.11.2006 o 14:49, Sephirath napisał:

No, lajt to dobre słowo :P

Pograłbym, ale i mam rodziców w domu i jestem niepełnoletni i brak funduszy :)


hehe napisz do mnie emalia powiem co masz zrobić powerknight@wp.pl :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

To tłumaczenie w tytule kojarzy mi się z takim jednym skeczem Młode Stura, który wyśmiewa łagodzenie przekleństw przy tłmaczeniu. Oto jego ensencja:
- F*ck you man! (O kurczę, człowieku) What the f*ck are you doing here? (Co ty tutaj robisz. Do diaska)
- It''s not your f*cking buissnes! (To nie twój zasmarkany interes)
- F*ck you! (Terefere!)
- F*ck you too! (Ty też terefere!)
Jak się to słyszy to jest śmieszniejsze...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie no, jak macie tak tłumaczyć gierkę jak całego newsa to nie wróżę fenomenalnej sprzedaży. Aha i nawet nie próbujcie robić polonizacji z dubbingiem bo fani filmu was chyba zjedzą.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Witam

Miałem przyjemność zagrać w 1 godzinne demo tej gry. Niestety wymagania sprzętowe nie pozwoliły mi na maxymalne detale ( chociaż gra wtedy wygląda cudnie szczególnie rozpryskujące sie głowy, pourywane ręce) na srednich detalach tez nie jest źle. Misje fajne tylko kierowanie samochodem gorsze niz w GTA. Moze była to wina wersji demonstracyjnej. Tak czy siak grę na pewno kupię

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 21.11.2006 o 20:01, MiKom napisał:

Nie no, jak macie tak tłumaczyć gierkę jak całego newsa to nie wróżę fenomenalnej sprzedaży.
Aha i nawet nie próbujcie robić polonizacji z dubbingiem bo fani filmu was chyba zjedzą.


Tłumaczenie tekstów w grze ( kinowe) jest bardzo wierne oryginalowi i na "motyle nogi" bym nie liczył, Jężyk jest soczysty i raczej dosc ostry.:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No i bardzo dobrze, bo ja sobie nie przypominam, by w filmie Al Pacino mówił "puck" zamiast innego podobnego wyrazu. ;) Szkoda tylko, że cena dosyć spora. Ale rozumiem - licencja. Poczekamy aż będzie w XKX. ;P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować