Zaloguj się, aby obserwować  
Black_Dog

Prince of Persia 4

1197 postów w tym temacie

Czemu irytujesz fanów... dobrej gry??? Nie wiem czy jesteś jakimś newbie w światku gier czy co jest z Tobą???
Po pierwsze nawet gdyby była jak mówisz tandetna to jest taka prawda znana ogólnie przez większość graczy, że gry się po grafice samej nie ocenia. Po drugie jeśli nie potrafisz docenić pracy grafików Ubisoftu i ich chęci wniesienia innowacyjności to nie znaczy, że reszta też nie. Akurat nie wiem w co Ty masz zwyczaj grywać, ale dla owej firmy liczy się klimat jaki posiadają ich gry. I wg. mnie to jest celem ich powyższego działania(rysunkowość, ruszające się obrazki...jakby :)). Tym sposobem zapewne chcą oddać bajkowość gry i jeszcze lepiej stworzyć klimat jaki "powinien charakteryzować Księcia Persji. Chociaż sam sądze, że poprzednie części z trylogii Piasków Czasu, a szczególnie Dwa Trony miały wszystko co powinny mieć :). I nie zasmuciłbym się gdyby zasosowali tym razem kontynuację silnika z tej trylogii lub zupełnie inny, ale nie rysunkowy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Panowie, strasznie jałową dyskusję prowdzicie ;) Że angielskie glosy pasują, a polskie nie? Z jakiej niby racji angielskie pasują? Jak dla mnie powinni bez gadania wprowadzić Arabską gadaninę. Od MoH Niemcy na wojence mogą szprechać, a Książe Persji wciąż po angielsku. No jak się czepiać, to się czepiać.

Problem nie tkwi w tym jaki język pasuje, a jaki nie (jak dla mnie- nieporozumieniem jest mówić że angielski pasuje wszędzie. Z jakiej racji? Że jest go pelno i go rozumiemy? Równie dobrze może pasować hiszpański, w którym mnogość synonimów i subtelności jezykowych pozwala wyrazić o wieeeelee więcej niż ukochany angielski) ale to , że pełne polonizacje po prostu nie wychodzą. Jakąś mamy taką teatralną manierę narodową, ktorą aktorzy przy takich projektach nagminnie ujawniają.

Jak dla mnie to nawet dobrze, że PoP zaliczył obsuwę. Kolokwi masa, sesja.. a tak, przynajmniej sie przez parę dni człowiek pouczy.

(Ania.- nie popełniłaś wtedy literówki w mojej xywie- to ja ją popełniłem;D:D Pozostałość po czasach, gdy nosiłem futro pokemona i pisałem "boshhh..." )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Stwierdziłem, że angielski pasuje do wielu, bardzo wielu gier ponieważ nadaje filmowości gry. A nie masz czasem wrażenia, że w każdym filmie gdzie w oryginale aktorzy mówią po angielsku to jakoś tak bardziej filmowo się robi i że film to jest typowe hollywood. Bo produkcje z tego miasta mają tendencje zawsze być po angielsku(no bo po jakiemu) i to się wiąże.

Jak ja sobie wyobrażam Księcia gadającego po...np. arabsku albo hiszpansku. Co ty gadasz. Probowales sobie wyobrazic gre w takim języku? Przeciez, to się "wie". Jak Ci zacznie nawijać po np. po włosku to Ci do głowy przyjdzie mafia i godfather bo to przeciez włoskie klimaty(choc wiekszosc tego drugiego byla krecona w ameryce to czuc "italie" w rodzinie). Powiem tak. Język angielski jest neutralny. Dzisiejsze kino już tak przyzwyczaiło przeciętnego widza do angielskiego, że nie koliduje on wcale z czymkolwiek gdzie jest on używany. I nawet arabski, którego chyba teraz używa się na terenie dwanej Persji nie był by chyba udany jako oryginalny język używany w kwestiach mówionych w PoP 4.
A hiszpański może i będzie pasował, ale hiszpanowi, a nie polakowi, który gra w grę robioną przez francuzką firmę, która to(gra) jest osadzona w perskich klimatch. Owszem może i można nim wyrażać więcej, ale mankament to jak mówiłem, że to może kolidować z formą jaką się zobaczy na ekranie.

I jeszcze być może Twój pomysł z arabskimi głosami może i by się przyjął, ale na pewno nie od razu. Ale nie mów o hiszpańskim ani polskim:)

A, że niemcy często gadają po niemiecku w filmach wojenncyh i grach, a właściwie zawsze... no bo to służy właśnie oddaniu klimatu II wojny światowej i odmienności niemców w pewien sposób, uwydatnienia różnic pomiędzy żołnierzami angielskimi i amreykańskimi, a niemieckimi.
Podkreślam, że to jest moje własne zdanie opierające się na moich własnych odczuciach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ja tam wolę pełną polonizację,ale w grach gdzie jest dużo dialogów / RPG / - co innego strzelanki,gry zręcznosciowe,gdzie znajomość fabuły nie jest konieczna do dobrej zabawy.
Jeśli chodzi o nowego PoP,to wystarczyłyby polskie napisy,ale i pełna polonizacja mi nie przeszkadza.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No i ja to zdanie szanuję, ale wg. mnie podchodzisz do tego troszeczkę do złej strony :)

Dnia 11.01.2009 o 19:11, KloniskO napisał:

Stwierdziłem, że angielski pasuje do wielu, bardzo wielu gier ponieważ nadaje filmowości
gry. A nie masz czasem wrażenia, że w każdym filmie gdzie w oryginale aktorzy mówią po
angielsku to jakoś tak bardziej filmowo się robi i że film to jest typowe hollywood.



1.) skoro mowa niemiecka sprzyja klimatowi w CoD/MoH, a więc język rosyjski też sprzyja klimatowi w Stalkerze, to język Persów w PoP też by sprzyjał, nie ma tutaj nawet dyskusji, jak dla mnie ;)
2.) angielski jest po prostu wałkowany wszędzie. To, że wydaje się nam neutralny wynika z tego, że użyty był już wszędzie, gdzie to tylko możliwe. Nie możemy się bać polskiego dlatego, ze wydaje się nam mniej filmowy. Ładunek emocjonalny języków słowiańskich, odpowiednio wykorzystany, może być gwoździem do trumny stosunkowo płytkiego, filmowego angielskiego.

Dnia 11.01.2009 o 19:11, KloniskO napisał:

Dzisiejsze kino już tak przyzwyczaiło przeciętnego
widza do angielskiego, że nie koliduje on wcale z czymkolwiek gdzie jest on używany.


Zgadzam się, przyzwyczaiło. A to jest podstawowy, milowy krok do zabicia tego, co języki ze sobą niosą. Znamy angielski i jaramy się tym, że odkrywamy fajne idiomy, że jesteśmy coraz fajniejsi rozumiejąc gre po angielsku nawet bez napisów. Następnie jesteśmy hurraoptymistycznie nastawieni do gier po angielsku, przekreślając te w pełni zlokalizowane.

Żeby była jasność- ja jestem za tym, żeby bariera jezykowa zanikała. Tyle że język, którego całkowicie nie znamy (albo swój własny, ojczysty) niesie za sobą perełki, których angielski nam nie da. Dlaczego labirynt Fauna po angielsku oglądąło się 2 razy gorzej? Skoro mówisz, że język "pasuje" do gry w zależności od tego, jaki klimat stara nam się ona odtworzyć, to nielogiczne jest twierdzenie, że wszędzie, bezkrytycznie trzeba wpieprzyć angielski, bo już lokalizacja Nie_Pasuje :)

Dnia 11.01.2009 o 19:11, KloniskO napisał:

A hiszpański może i będzie pasował, ale hiszpanowi, a nie polakowi


Ano, bo właśnie hiszpański powinien pasować Hiszpanowi, a Polakowi - polski (?!) :) więc jak to jest, że marudzeń na dubbing jest tak wiele.

-----------------------------------------

A już tak zupełnie odrywając się od wałkowania tłumaczeń. Dużo mówisz o tym, że angielski jest filmowy, i tak dalej- no zgadzam się. Tylko... czy Prince of Persia ma być filmowy? Jak dla mnie, zawsze był... jakby to nazwać.
Intymny? Panował tam właśnie nastrój intymności, kameralności. Czasami parowało od skraplających się uczuć (dosłownie - kąpiel Farah z księciem ;)). Na filmową efektywność nie było tam miejsca.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

1.) skoro mowa niemiecka sprzyja klimatowi w CoD/MoH, a więc język rosyjski też sprzyja
klimatowi w Stalkerze, to język Persów w PoP też by sprzyjał, nie ma tutaj nawet dyskusji,
jak dla mnie ;)

Pozwolicie że się dołącze do dyskusji. Pomijając to że w CoD/MoH tylko niemcy i japończycy gadali w spoich językach bo reszta narodów nadal mówiła po angielsku. Pomysł z takim filmowym lektorem jest niezły ale po prosu nie pasuje wszedzie. O ile w stalkerze wypadło to świetnie to myśle że w PoP byłby to niewypał. Po pierwsze nie wszędzie dany jezyk pasuje, po drugie nie wiem jak to ująć ale do takich produkcji przypominających szybki interaktywny film to nie pasuje. Za to FPS''y całkiem nieźle do tego pasują(chciałbym kiedyś jakiegoś CoD z filmowym lektorem). Dlatego najbardziej lubie napisy bo nie niszczą orginału i można wszystko zrozumieć.

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

2.) angielski jest po prostu wałkowany wszędzie. To, że wydaje się nam neutralny wynika
z tego, że użyty był już wszędzie, gdzie to tylko możliwe. Nie możemy się bać polskiego
dlatego, ze wydaje się nam mniej filmowy. Ładunek emocjonalny języków słowiańskich, odpowiednio
wykorzystany, może być gwoździem do trumny stosunkowo płytkiego, filmowego angielskiego.

Kwestia że tan ładunek emocjonalny musi być jeszcze umiejętnie przeniesiony. Bo niestety ostantio strasznie często emocje uświadamiane są w spolszczeniach z bluzgami przez to dialogi naprawde zamiast zyskiwać dużo tracą(polecam porównać polską i angielską wersje Alone in The Dark 5 tam też bluzgają ale są one wstawione z wyczuciem albo Mass Effect). Bo jeśli ktoś zrobi ładne spolszczenie i dialogi będą odegrane tak jak należy to nie mam nic przeciwko. Ale jeśli mam po raz kolejny tylko słyszeć jak aktorzy sypią bluzgami przy każdej okazji to sobie odpuszcze.

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

Zgadzam się, przyzwyczaiło. A to jest podstawowy, milowy krok do zabicia tego, co języki
ze sobą niosą. Znamy angielski i jaramy się tym, że odkrywamy fajne idiomy, że jesteśmy
coraz fajniejsi rozumiejąc gre po angielsku nawet bez napisów. Następnie jesteśmy hurraoptymistycznie
nastawieni do gier po angielsku, przekreślając te w pełni zlokalizowane.

Żeby była jasność- ja jestem za tym, żeby bariera jezykowa zanikała. Tyle że język, którego
całkowicie nie znamy (albo swój własny, ojczysty) niesie za sobą perełki, których angielski
nam nie da. Dlaczego labirynt Fauna po angielsku oglądąło się 2 razy gorzej? Skoro mówisz,
że język "pasuje" do gry w zależności od tego, jaki klimat stara nam się ona odtworzyć,
to nielogiczne jest twierdzenie, że wszędzie, bezkrytycznie trzeba wpieprzyć angielski,
bo już lokalizacja Nie_Pasuje :)

Tu się zgodze ob tak jak pisałem nie wszędzie pasuje dany język. Np. Anime w innym języku niż japoński to pomyłka wiec oglądam je tylko z napisami. Do PoP angielski jak dla mnie bardzo pasuje ponieważ jest w nim wiele zwrotów które idealnie pasują do bohatera najnowszej części. Wiele z nich podkreśla jego cynizm i naprawde ciężko jest mi sobie wyobrazić jak przenieść to na polski. Choć może to kwestia że ja naprawde lubie ten język i jestem do niego bardzo przyzwyczajony.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

W gre grałem i wydaje mi sie (sadzac po mapie obszrow do "oczyszczenia" iz jestem juz na koncu.. moze jestem jakims maniakiem ale zajelo mi to 2 dni jak na razie (pozostalych plansz 9 normalnych + pewnie jeszcze jakis boss)gra nie jest latwa... trudna tez nie jest...
wydaje sie ze posiada wszystko co trzeba ale jako fan serii mecza mnie pewne rzeczy:

1)

Spoiler

mapa, na ktorej mamy rozrysowane polozenie walk z mini bossami (4 bossy kazdy z nich posada mniejsza strefe wpodzielona na 4 obszary + walka z panem danego obszaru co daje 20 walk z czego 4 sa trudniejsze)



2) Brak praktycznie jakikolwiek trashy... czyli idziemy tylko z punktu A do punktu B zadko spotykajac jakiekolwiek inne potworki poza mini bossem czekajacym w punkcie B... czyli gra w sumie jak patrzec ma wiecej akrobatyki niz walki

3) meczace sa ciagle podpowiedzi komputera ktorych nie moge wyl ;/

A teraz plusy:
1) grafika... uwielbiam taka grafike a la XIII

2) sam mozesz wygrac sekwencje kombosow... ta sklada sie z Eliki, Ciosow Akrobatycznych, Ciosow reka (pazurami), i normalne mieczem...

3) mini łamigłówki.. tupu tu cos poprzekrecaj tak aby nie przeszkadzalo tmu i temu i abys mogl isc dalej

4) osobiscie podoba mi sie charakter ksiecia (calkiem zblizony do PoP:TT... ale brakuje mi tez ironicznego narratora)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

1.) skoro mowa niemiecka sprzyja klimatowi w CoD/MoH, a więc język rosyjski też sprzyja
klimatowi w Stalkerze, to język Persów w PoP też by sprzyjał, nie ma tutaj nawet dyskusji,
jak dla mnie ;)


Tego nie da się wytłumaczyć tak łatwo bo to nie jest jak grafika w grze gdzie jest wszytsko oczywiste, gdzie mniej detali i więcej i jak dobre są tekstury w grze + efekty.
Wiadomo napewno, że j. niemiecki jest tak specyficzny dla Niemców, że bardziej się nie da, pasuje znakomicie do ich "Wermachtowej" przeszłości i jest może nawet jakby "brutalny", chodzi o to, że jest taki jakby "ciężki" i taki obcy, moze dlatego, że mało się go uczyłem, ale nie da się ukryć, że zawsze uważałem w brzmieniu j.ang za bardziej przyjazny niż te nawijke niemców. Podobnie jak Warrior Within. Tak jak mówisz i Rosyjski pasuje Rosjanom i nawet Chiński i japoński stosownie krajom dalekiego wschodu. Rzecz w tym, że to mocno rozpoznawalne języki. I w sumie sie przyjęło żeby zostawiać speeche w grach tym krajom w właściwym jęzku.

Chodzi o zdolność kojarzenia wyrobioną orze media właśnie. Przez lata ludzie są atakowani filmami o konfliktach USA-ZSRR, USA-Japonia itd. Więc jak widzisz typowo ubranego Amerykanina to już sam obraz w głowie podpowiada Ci, że zacznie mówić po angielsku.
A czy kiedykolwiek ktoś widział Księcia Persji gadającego po arabsku?? Chyba tylko arabowie.
Jak najbardziej byłoby to zgodne i urealniałoby grę, ale na początek mogłoby być dziwaczne.

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

2.) angielski jest po prostu wałkowany wszędzie. To, że wydaje się nam neutralny wynika
z tego, że użyty był już wszędzie, gdzie to tylko możliwe. Nie możemy się bać polskiego
dlatego, ze wydaje się nam mniej filmowy. Ładunek emocjonalny języków słowiańskich, odpowiednio
wykorzystany, może być gwoździem do trumny stosunkowo płytkiego, filmowego angielskiego.



Druga sprawa. No nie mów, że j. ang. jest taki płytki, fakt już ile oni mają czasów,a my. Ale możliwe, że np. w hiszpańskim jest o wiele więcej słów i każde oddaje trochę inne uczucie a ich mieszanie w combosy(xD) daje bardzo szczegółową wypowiedź itd.
Ale polski "ma"... bardzo dużo różnych przekleństw, to na pewno.
Nie wiem jak u Ciebie z ustosunkowaniem do Polaków i ich mentalności, ale u mnie nie mają się czym szczycić.
Ok, kiedyś to tak, ale teraz...
Lubię oddawać się grze w innych klimatach niż ten słowiański i nie ukrywam, niecierpię jak jest on niweczony przez "swojską" gadkę jakiegoś Polaka. W końcu jak kupuję PoP 4 to chcę zasmakować klimatów Azjatyckich, jak Devil May Cry 4 to mangi wywodzącej się z Japonii, a jak Far Cry 2, to trochę Nigera :D.

A następuje powolne zjednoczenie wszytskich krajów pod jeden język i to wiadomo. Z jednej strony to jest ok, a z drugiej jak mówisz prowadzi do upadku inncyh bogatych języków.

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

Zgadzam się, przyzwyczaiło. A to jest podstawowy, milowy krok do zabicia tego, co języki
ze sobą niosą. Znamy angielski i jaramy się tym, że odkrywamy fajne idiomy, że jesteśmy
coraz fajniejsi rozumiejąc gre po angielsku nawet bez napisów. Następnie jesteśmy hurraoptymistycznie
nastawieni do gier po angielsku, przekreślając te w pełni zlokalizowane.


A następuje powolne zjednoczenie wszytskich krajów pod jeden język i to wiadomo. Z jednej strony to jest ok, a z drugiej jak mówisz prowadzi do upadku inncyh bogatych języków.

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

Żeby była jasność- ja jestem za tym, żeby bariera jezykowa zanikała. Tyle że język, którego
całkowicie nie znamy (albo swój własny, ojczysty) niesie za sobą perełki, których angielski
nam nie da. Dlaczego labirynt Fauna po angielsku oglądąło się 2 razy gorzej? Skoro mówisz,
że język "pasuje" do gry w zależności od tego, jaki klimat stara nam się ona odtworzyć,
to nielogiczne jest twierdzenie, że wszędzie, bezkrytycznie trzeba wpieprzyć angielski,
bo już lokalizacja Nie_Pasuje :)


Ale angielski to wyjątek jak mówiłem :)

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

> A hiszpański może i będzie pasował, ale hiszpanowi, a nie polakowi

Ano, bo właśnie hiszpański powinien pasować Hiszpanowi, a Polakowi - polski (?!) :) więc
jak to jest, że marudzeń na dubbing jest tak wiele.

Niby tak, ale to może wina tego co pisałem powyżej, że ta "swojskość" choć tylko widzoczna po głosach psuje mi grę.

Dnia 11.01.2009 o 19:57, Messiash89 napisał:

-----------------------------------------

A już tak zupełnie odrywając się od wałkowania tłumaczeń. Dużo mówisz o tym, że angielski
jest filmowy, i tak dalej- no zgadzam się. Tylko... czy Prince of Persia ma być filmowy?
Jak dla mnie, zawsze był... jakby to nazwać.
Intymny? Panował tam właśnie nastrój intymności, kameralności. Czasami parowało od skraplających
się uczuć (dosłownie - kąpiel Farah z księciem ;)). Na filmową efektywność nie było tam
miejsca.


No, ale chyba jednak nie zaszkodzi grze jak nabierze takowej(efektowności). Podejrzewam, że każdemu twórcy gier leży w głowie by jego gra miała coś wspólnego z filmem dobrym.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2009 o 22:15, JEDIDJ napisał:

3) meczace sa ciagle podpowiedzi komputera ktorych nie moge wyl ;/

Na konsolach da się te tutoriale wyłączyć, na kompie też powinno to być możliwe.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

jeszcze pare dni i pogram sobie w tą część POPa tylko coś kurcze nie wiem czy uda mi się oderwać od GTA IV:) A giereczka już zamówiona i niedługo będzie w moich łapkach:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 11.01.2009 o 23:16, niunkaaaa napisał:

jeszcze pare dni i pogram sobie w tą część POPa tylko coś kurcze nie wiem czy uda mi
się oderwać od GTA IV:) A giereczka już zamówiona i niedługo będzie w moich łapkach:)


Nie wiem co ludzie widzą w GTA IV, a co dopiero Ty. Nie mam nic do Ciebie, ale sie tylko dziwię graczom, którzy się zagrywają w GTA, a co dopiero gramowiczka(!). Zagrałem i odłożyłem, niech się kurzy. Nie to co np. San Andreas.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No i przyszedl mail od Cenegi, w ktorym poinformowano, ze limitowany pre-order pack Prince of Persia bedzie wysylany w poniedzialek i we wtorek. Czyli jest szansa, ze gre bede mial do konca tego tygodnia. :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Właśnie to zobaczyłem! Prince Of Persia 4 w sklepie cenegi na xbox 360 w wersji PL<<< NAPISY!!!
No to problem z głowy :) A na PC i tak kupię drugi raz xD

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.01.2009 o 12:42, KloniskO napisał:

Właśnie to zobaczyłem! Prince Of Persia 4 w sklepie cenegi na xbox 360 w wersji PL<<<
NAPISY!!!
No to problem z głowy :) A na PC i tak kupię drugi raz xD


Mały bug. Jest pełna polska

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.01.2009 o 00:06, Wojman napisał:

No i przyszedl mail od Cenegi, w ktorym poinformowano, ze limitowany pre-order pack Prince
of Persia bedzie wysylany w poniedzialek i we wtorek. Czyli jest szansa, ze gre bede
mial do konca tego tygodnia. :)

Też na to liczę, ale ja kupowałem na miejscu... Czyli ferie mam z głowy :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.01.2009 o 12:49, przemcio256 napisał:

> No i przyszedl mail od Cenegi, w ktorym poinformowano, ze limitowany pre-order pack
Prince
> of Persia bedzie wysylany w poniedzialek i we wtorek. Czyli jest szansa, ze gre
bede
> mial do konca tego tygodnia. :)
Też na to liczę, ale ja kupowałem na miejscu... Czyli ferie mam z głowy :D


Ci co wybrali odbiór osobisty mogą przychodzić już w ciemno.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nein... ja kupowałem w sklepie u mnie w mieście a ONI samej gry jeszcze nie dostali, więc czekam z samym pre-order pack''iem w domu na wiadomość od nich, że gra już jest... Ale debile zamówili ja dopiero w dniu premiery więc nie wiem kiedy faktycznie będzie u nich...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.01.2009 o 12:44, natanadler napisał:

> Właśnie to zobaczyłem! Prince Of Persia 4 w sklepie cenegi na xbox 360 w wersji
PL<<<
> NAPISY!!!
> No to problem z głowy :) A na PC i tak kupię drugi raz xD

Mały bug. Jest pełna polska


No to się nacieszyłem...na zapas. :/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.01.2009 o 00:06, Wojman napisał:

No i przyszedl mail od Cenegi, w ktorym poinformowano, ze limitowany pre-order pack Prince
of Persia bedzie wysylany w poniedzialek i we wtorek. Czyli jest szansa, ze gre bede
mial do konca tego tygodnia. :)


ale w wersji PL ? Bo jeśli tak to raduje się serce me i dusza xD

UP# o ile się nie mylę to an Xboxa wersja PL jest tylko kinowa, przynajmniej tak mają goście z innego forum ;)

Edit: jak usunąć post ;/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

o ile się nie mylę to an Xboxa wersja PL jest tylko kinowa, przynajmniej tak mają goście z innego forum ;)

> No i przyszedl mail od Cenegi, w ktorym poinformowano, ze limitowany pre-order pack Prince
> of Persia bedzie wysylany w poniedzialek i we wtorek. Czyli jest szansa, ze gre bede
> mial do konca tego tygodnia. :)

w wersji PL ? Bo jeśli tak to raduję się serce ma i dusza xD

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować