Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Wiedźmin: ER również do pobrania z oficjalnej strony

32 postów w tym temacie

Dnia 15.09.2008 o 15:06, Ambr0ktn napisał:

> mam nadzieje ze czas wczytywania lokacji, ktory mial zostac znacznie przyspieszony
to
> nie kwestia 1-2 sekund :D

Podobno został poprawiony o 80% no ale wciąż pewnie duzo będzie zalezało od tego na jakim
sprzęcie się gra.


Mnie się wydawało, że te 80% to jest liczone od pierwszej wersji Wiedźmina (sklepowej), a nie od ostatniego wydania (patcha)...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 15.09.2008 o 14:28, rosenand napisał:

można także pobrać dodatkowy kontent oraz płyty audio;

Dżizas, nie przesadzajmy z tymi anglicyzmami! Słowo "kontent" już istnieje w języku polskim,
i nie znaczy bynajmniej "zawartość" :)

I kolejny przykład xD.
Chyba czas zacząć zbierać te dziwne słówka wprowadzane przez redakcję gramu. Kontent, gaming, każualowatość graczy. Mnoży się tego :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 15.09.2008 o 15:53, Marrbacca napisał:

> można także pobrać dodatkowy kontent oraz płyty audio;
>
> Dżizas, nie przesadzajmy z tymi anglicyzmami! Słowo "kontent" już istnieje w języku
polskim,
> i nie znaczy bynajmniej "zawartość" :)
I kolejny przykład xD.
Chyba czas zacząć zbierać te dziwne słówka wprowadzane przez redakcję gramu. Kontent,
gaming, każualowatość graczy. Mnoży się tego :D


Czasem czytając takie "newsy" zastanawiam się jakie szkoły pokończyli ludzie piszący na gram.pl. A raczej, jakie nie ukończyli.
Polonistą nie jestem ale chyba zapadłbym się pod ziemię niż pisał newsy z takimi błędami.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 15.09.2008 o 15:53, Marrbacca napisał:

> można także pobrać dodatkowy kontent oraz płyty audio;
>
> Dżizas, nie przesadzajmy z tymi anglicyzmami! Słowo "kontent" już istnieje w języku
polskim,
> i nie znaczy bynajmniej "zawartość" :)
I kolejny przykład xD.
Chyba czas zacząć zbierać te dziwne słówka wprowadzane przez redakcję gramu. Kontent,
gaming, każualowatość graczy. Mnoży się tego :D


Kontent jest tragiczny, ale jak się przyjrzeć nie tylko to pochodzi z "ponglish".
Pierwsza linnia: "łatka aktualizacja" no i w porządku, ale już dalej w odniesieniu do tego samego: "instalacja patcha". Pojawia się też słowo: "soundtrack", podczas gdy o wiele lepiej by wyglądało: "ścieżka dźwiękowa".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 15.09.2008 o 16:54, Smerdek napisał:

Nie wyobrażam sobie, żebym miał płacić za patcha do jakiejś gry. Takie rzeczy muszą być
darmowe.

Czytasz w ogóle newsy o ER? Przecież od zawsze było wiadomo, że to WSZYTKO będzie można ŚCIĄGNĄĆ za DARMO. Oczywiście, jeśli masz oryginał Wiedźmina...

Wracając do tematu - ściągać aktualizacji nie będę, całe wieki by mi to zajęło, więc kupię update :) Wszystko będę miał w jednym miejscu i w ładnym pudełku ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie no, jakbyśmy się mieli czepiać wszystkiego to znacznie więcej znajdzie się tam zapożyczeń (choćby pierwsze z brzegu know-how ;)).
Niektóre słowa już weszły do codziennego słownika gracza (i nie tylko). Słowa takie jak patch czy soundtrack są tak powszechne, że człowiek już przestał zwracać na nie uwagę.
Za to wrzucanie na siłę potworków typu kontent, czy gaming jest okropne... i wiem, że kiedyś patch i soundtrack tak wyglądały ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

"Nowina" ta wprawiła mnie w wyjątkowo dobry nastrój :)

Podsumowując i dodając coś więcej :

- pewna niespójność pojawia się już na początku, gdzie mowa jest o możliwości pobrania ER przez posiadaczy gry a kilka linijek później zawarta jest informacja, że będzie ona dostępna "dla wszystkich zainteresowanych"
- "osobom, które spędzili" (z gór chyba)
- "mieli sposobności"
- "łatka aktualizacja grę"
- "zainteresowany proponujemy"

Urzeka również piękno wyrażeń takich jak:

- "know-how instalacji ER" (proponuję organizację szkolenia oraz wystawianie certyfikatów)
- "paczek językowych" (w szarym papierze)
- "łatka o pojemności 1GB" (przyda się, brak tylko informacji czy na USB i czy wielokrotnego zapisu)
- "kontent" (jestem :))
- "soundtrack" (autor chciał się pochwalić znajomością języków obcych bo na obrazku wyżej jest "ścieżka dźwiękowa z gry" oraz "muzyka inspirowana grą" - właśnie - z tekstu nie wynika co zawiera płyta "Inspired by The Witcher")
- "łatka" i "patcha" w jednym bloku tekstu (autor pewnie nie mógł się zdecydować, którą wersję woli)

Niemniej - brawa za odwagę! Informacja ta (w przeciwieństwie do wielu innych) jest oryginalna i zapewne sporo osób przeczytało ją bardzo dokładnie :) (choć muszę przyznać, że przychodzi mi do głowy osoba, która o tym zapomniała...)


Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

W większości przypadków się zgadzam, ale nie szukajmy teraz błędów na siłę. W dzisiejszych czasach do powstania paczki nie jest już niezbędny szary papier, tak jak do wysłania listu już nie potrzeba koperty (patrz: list elektroniczny).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować