Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Polska wersja gry Battlefield 3 - pełny dubbing oficjalnie potwierdzony

57 postów w tym temacie

Ja tam zawsze wolałem oryginalne głosy ale kwestia gusta;)Ale zdecydowanie nic co by mnie do przegięcia irytowało a tym bardziej psuło frajde:DDobrej jakości Polski Dubbing (według mnie:/) jest np. w Uncharted 2,Sam i Max Sezon 1 spoko też był w Heavy Rain=) ale była żałośnie beznadziejna np. w Mass Effect,Heroes,Rainbow Six ale jak wspomniałem żadne głosy mi nie przeszkodzą w porządnym graniu zwłaszcza gdy gra jest ZAJ*******XDMam nadzieje że nasi rodacy godnie oddadzą wczucie tej gry ale mam małe obawy:/Ale przeżyje^^

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.09.2011 o 15:29, Pecyn napisał:

Cieszę się, że nie usłyszymy Boberka i spółki. Liczę na mniej znanych aktorów, np. na
aktorów teatralnych.

"Tym razem jednak EA nie skorzysta ze znanych masom nazwisk, jak w przypadku Bad Company 2, i postawi na dubbignowych weteranów, którzy już głosy w niejednej grze podkładali." A właśnie, że Boberek to największy weteran wsród dubbingujacych gier ;p a że potrafi zmieniać głos, że brzmi trochę inaczej to może będzie wesoło jak będzie podkładał pod wszystkich ;d

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Czy będzie możliwość zmiany wersji językowej na angielską ?
Czy w jesteśmy skazani na ONLY polski ??

Czy ekipa gram może postać się o oficjalną informację w tej sprawie ??

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Hmm ciekawe czy będzie do wyboru wersja oryginalna czy tylko polska, jesli tylko polska to EA (polska) może się pożegnać z moją kasą bo w bubla grał nie będę.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Uwielbiam polskie "Uciekajcie do jasnej cholery", "strzelajcie do nich, rozwalcie srur%^&*$" " Mamy w okolicy czołg, gdzie ci pieprzeni saperzy" z BC 2. Tu ma być tak samo dobrze inaczej się obrażę :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.09.2011 o 15:29, Pecyn napisał:

Cieszę się, że nie usłyszymy Boberka i spółki.


No właśnie Boberek jest specjalistą od dubbingu i ma duże doświadczenie w grach. Bardzo dobrze spisał się w Still Life, gdzie wcielił się w postać detektywa McPhersona. W W1 był Magistrem i alchemikiem w Wyzimie handlowej. W W2 pojawił się jako m.in. Cieran i Ziggy Król - ten ostatni był jednym z fajniejszych NPC-ów w grze. Boberek to dobry aktor. Problem polega na tym, że jest zbyt często angażowany, bo reżyserom dubbingu po prostu nie chce się szukać. Stąd JB pojawia się dość często.

Dnia 20.09.2011 o 15:29, Pecyn napisał:

Liczę na mniej znanych aktorów, np. na aktorów teatralnych.


O, tych bym sobie szczególnie nie życzył, jeśli nie mają doświadczenia w dubbingu. Najbardziej nie znoszę tej okrutnej, logopedycznej hiperpoprawności. Jest to tak sztuczne, że aż cierpnie skóra.

BTW - czy pamięta ktoś dubbing World in Conflict? Miejscami tłumaczenie kulało (Kingdom Stadium = stadion Królestwo), ale dubbing nie był zły (

Spoiler

"żryjcie ołów komunistyczne skurwysyny!"

- było to powiedziane z fajnie zaakcentowanym R i było to cholernie miodne). Czasami wychodziło przypadkowo śmiesznie ("i kręcimy tymi gąsienicami!"). Najbardziej podobała mi się rola pułkownika podobnego do Michaela Ironside''a. Z dubbingów dobrze wspominam Najdłuższą Podróż (The Longest Journey) z Edytą Olszówką w roli April Ryan. Niezłe też było eXperience 112. Ogólnie rzecz biorąc nie jestem miłośnikiem pełnej lokalizacji, bo zazwyczaj mocno ona ustępuje oryginałowi. Jestem zwolennikiem wersji dwujęzycznych (do wyboru pełna polonizacja lub kinówka), ale jeśli takiej się nie przewiduje, to wolę wersje z napisami.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.09.2011 o 16:02, Henrar napisał:

Bo DLC do BF3 raczej nie będą na takim poziomie jak DLC do ME3, więc nie będzie też problemów
z kompatybilnością.
No, i, hehe, BF3 sprzeda się o wiele, wiele lepiej od ME3 a i sam dubbing będzie tańszy,
bo
a) nie trzeba tylu aktorów zatrudniać
b) tekstu jest o wiele mniej.
Prościej się nie da.

Poza tym - zapewnią bezproblemową zmianę języka na pełny angielski? Niech sobie ten dubbing
robią.


Szkoda, że tak nie pisałeś kiedy ogłoszoną nędzną polska wersje ME3. W Mass Effect 3 też należy się w takim wypadku dubbing bo też była możliwość zmiany na wersje angielską.

@vunner Amen stary, EA sięgneło dna i wyrażnie to pokazuje. Widać, który dystrybutor w Polsce zostanie "Najgorszym wydawcą" roku 2011 :) Szkoda gadać o nich i o ich podejściu. Już nie mówię, ilu fanów ME3 odejdzie od tej gry przez decyzję "partaczy roku". I to jest fair się pytam ? Lol

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.09.2011 o 17:41, vegost napisał:

Szkoda, że tak nie pisałeś kiedy ogłoszoną nędzną polska wersje ME3. W Mass Effect 3
też należy się w takim wypadku dubbing bo też była możliwość zmiany na wersje angielską.


Taaa, zrobienie wyboru języka dubbingu w ME3 wiązałoby się na 100% z dorzuceniem dodatkowej płyty (w przypadku X360 jeszcze większej ilości) - a to z kolei wiązałoby się z jeszcze większymi kosztami.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Szczerze to chyba wolałbym oryginalne angielskie głosy. Jak słyszałem tego pazurę w BC2 to mi się śmiać chciało za każdym razem... Ciekawy jestem jakie będą głosy w BF3, skreślać jeszcze nie ma co.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.09.2011 o 17:43, Henrar napisał:

Taaa, zrobienie wyboru języka dubbingu w ME3 wiązałoby się na 100% z dorzuceniem dodatkowej
płyty (w przypadku X360 jeszcze większej ilości) - a to z kolei wiązałoby się z jeszcze
większymi kosztami.


I co z tego ? Było by to tak samo jak w przypadku ME2. Straszne koszta o jej. Naprawdę pliki językowe to zaledwie 2GB. Przestań tłumaczyć partaczy.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Szczerze, to nigdy nie lubiłem gier z polskim dubbingiem, i dla mnie to jest akurat zła wiadomość, mam nadzieje, że bedzie jednak opcja zmiany na normalne angielskie głosy wraz z polskimi napisami:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 20.09.2011 o 16:39, TJaworski78 napisał:

Czy będzie możliwość zmiany wersji językowej na angielską ?
Czy w jesteśmy skazani na ONLY polski ??

Jeżeli będzie tak jak z BC2, to wystarczy będzie wybrać angielski w menu instalki i gra będzie po angielsku.
Jeżeli będziemy zmuszeni, to słabo. No, chyba ze będzie można pogrzebać w rejestrze.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

No tak, jest dokładnie tak jak przeczuwałem. Zamiast do ME3 zrobią dubbing do shootera bo łatwiej i mniej kasy pójdzie. Zmażmy plamę na honorze robiąc dubbing do BF3 by Polscy gracze nie narzekali, niech mnie pocałują w zadek i tak tej gry nie kupię. ME3 to moja ostatnia gra od EA a BF3 już w zapowiedziach i gamepleyach mocno mi się nie podoba.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

"(...) i postawi na dubbignowych weteranów, którzy już głosy w niejednej grze podkładali."

Już się nie mogę doczekać gdy po uruchomieniu BF3 usłyszę "Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę" :D

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować