Zaloguj się, aby obserwować  
Gram.pl

Tylko u nas - Michał Żebrowski w Afterfall: Insanity!

18 postów w tym temacie

To już wiadomo, że Afterfall: Insanity będzie mieć dubbing! Ja osobiście się ciesze, że głównemu bohaterowi w polskiej wersji językowej głosu użyczy Michał Żebrowski ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 11:49, Ekonochrist napisał:

Świetnie. Michał to jeden z lepszych i ciągle rozwijających się Naszych aktorów.
Mnie tylko nadal ciekawi czy ta gra wyjdzie w wersji pudełkowej. Ktoś mi odpowie?

Oczywiście. Z tego co wiem preordery mają ruszyć jakoś na dniach.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 11:49, Ekonochrist napisał:

Mnie tylko nadal ciekawi czy ta gra wyjdzie w wersji pudełkowej. Ktoś mi odpowie?


Tak wyjdzie. Ma być też EK.

Co do samego newsa. Wszystko fajnie, Żebrowski jest aktorem całkiem dobrym. Może nie jest to klasa Talara, Holoubka czy Fronczewskiego ale nie jest źle.
Dziwi mnie jednak, że gra robiona przez nasze rodzime studio, ze scenariuszem napisanym po polsku, ma najpierw nagrywany dub angielski a dopiero później do niego dopasowywany jest dub polski.
Czy nie lepiej byłoby dobrze wyreżyserować dalogi po polsku i dopiero potem zrobić dub angielski?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Czemu głos postaci w angielskiej wersji jest taki, hm... zawadiacki w porównaniu do naszego? Nie znam gry, ale i powiem to pierwszy (drugi raz biorąc pod uwagę Wiedźmina) chyba lepiej brzmi głos polskiego aktora...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Śmiesznie się wczuł podczas nagrywania.

Ale w istocie, dlaczego wpierw wersja ang była nagrywana, a potem PL? Ogólnie źle by było jakby twórcy postawili na klimat i zrobiliby tylko dubing PL, a napisy po ang? Coś jak ze Stalkerem u nas.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

W God of War był całkiem dobry, tylko po grzyba dali jego nazwisko na okładce? Przecież Herkules występuje w grze przez 5 minut... Już lepiej jakby sam Linda był na okładce

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 11:58, Phobos_s napisał:

Co do samego newsa. Wszystko fajnie, Żebrowski jest aktorem całkiem dobrym. Może nie
jest to klasa Talara, Holoubka czy Fronczewskiego ale nie jest źle.
Dziwi mnie jednak, że gra robiona przez nasze rodzime studio, ze scenariuszem napisanym
po polsku, ma najpierw nagrywany dub angielski a dopiero później do niego dopasowywany
jest dub polski.
Czy nie lepiej byłoby dobrze wyreżyserować dalogi po polsku i dopiero potem zrobić dub
angielski?


Wszystkie gry są najpierw robione pod język angielskie a dopiero potem jest robiona lokalizacji dla innych wersji językowych. To się nie zmienia od lat. Tak samo było z Wiedżminem. Może dlatego, że gry piszę się tylko po angielsku ? :) Osobiście nigdy nie słyszałem Pana Żebrowskiego w grach i myślę, że taki debiut w dużej produkcji będzie niezły.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Miło, bardzo miło. Lubię tego aktora, głos do podkładania też ma dobry - po prostu widać że się stara:)
Tylko dlaczego na końcu - "O SZHIT!!" - "O cholera!"?.. Co innego to znaczy - a gra podobno jest krwawa, więc czemu tępić język a samą kręw która najpewniej lać będzie się ze ścian nie? Dziwne podejście lekkawo.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 14:54, vegost napisał:

Wszystkie gry są najpierw robione pod język angielskie a dopiero potem jest robiona lokalizacji
dla innych wersji językowych. To się nie zmienia od lat. Tak samo było z Wiedżminem.
Może dlatego, że gry piszę się tylko po angielsku ? :)


No nie powiesz mi chyba, że Polak, który pisze scenariusz i dialogi do polskiej gry w polskiej firmie pisze wszystko od razu po angielsku. Pisze po polsku a dopiero potem jest to tłumaczone.

Ja wiem, że rynek angielskojęzyczny jest większy niż polskojęzyczny, ale przecież mogli nagrać równie dobrze najpierw po polsku jako tego ''leada'' żeby uchwycić klimat a potem dopiero zrobić angielską wersję wzorując się na polskiej.

@Ezio
A jak Ty byś chciał żeby przetłumaczyli "Oh shit"? "O gówno" czy może "o k..."? Przecież wydźwięk angielskiego "o shit" to właśnie "o cholera" nic mniej i nic więcej.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 15:17, Phobos_s napisał:

No nie powiesz mi chyba, że Polak, który pisze scenariusz i dialogi do polskiej gry w
polskiej firmie pisze wszystko od razu po angielsku. Pisze po polsku a dopiero potem
jest to tłumaczone.

Ja wiem, że rynek angielskojęzyczny jest większy niż polskojęzyczny, ale przecież mogli
nagrać równie dobrze najpierw po polsku jako tego ''leada'' żeby uchwycić klimat a potem
dopiero zrobić angielską wersję wzorując się na polskiej.


Jeśli ci chodzi o scenariusz czy dialogi oczywiście są oryginalnie na papierze po polsku. Lecz sama gra jest pisana po angielsku. I to najpierw ta wersja idzie pod lupę a nie polska. Od tego zawsze zaczynają. Z resztą gdzieś widziałem spory komentarz na ten temat. Dlaczego zawsze jest angielska wersja a nie rodzima. Najwidoczniej Amerykanie są we wszystkim lepsi a my robimy polonizację na podstawie angielskiego dubba bo oni chyba lepiej potrafią dubbingować niż nasi aktorzy hah <facepalm>

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 15:37, Troldihar napisał:

Ta gra powinna być na całym świecie wydana z polskim dubbingiem - w końcu jej akcja toczy
się w Polsce, a nie w brytyjskiej kolonii.


Dokładnie. Ja bym nawet napisów nie przygotował - niech się uczą polskiego, tylko wtedy poczują klimacior.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.10.2011 o 16:23, Vojtas napisał:

Dokładnie. Ja bym nawet napisów nie przygotował - niech się uczą polskiego, tylko wtedy
poczują klimacior.


Dowcipnyś. W Stalkerze nie było problemu z zostawieniem ruskiego dubbingu, ale oczywiście zrobienie czegoś po polsku to już chora megalomania - nawet jeśli akcja gry toczy się w Polsce.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Zaloguj się, aby obserwować