Zaloguj się, aby obserwować  
Seishirou

The Elder Scrolls IV: Oblivion

17339 postów w tym temacie

Dnia 08.10.2005 o 21:37, Widek napisał:

Ludzie na 100% bedzie w grudniu i napewno sobie zamowie za taką kase 89zł Przeciez ja to bede
przechodził jakies pół roku to sie nazywa gra, i wole miec miecha pozniej i po polsku zeby
zrozumiec wszystko co sie da, bo to bedzie ogroooomnnie duzo tekstu . nie pomysleliscie ze
tlumacze wczesniej dostali tekst i sie za tio wzieli?:/ jak bylo z fifą 2006 komentarz nagrywali
duuuzo wczesniej


Mamy czerwiec, a wesji PL brak, ma być oficjalnie 7 lipca. Czyli jeszcze niespełna tydzień :-).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.07.2006 o 20:15, Pablor napisał:

Mamy czerwiec, a wesji PL brak, ma być oficjalnie 7 lipca. Czyli jeszcze niespełna tydzień
:-).


a) mamy lipiec - sam pisałes to w lipcu ;)

b) czemu odpowiadasz na posty z grudnia ? ;]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 02.07.2006 o 13:01, Selv napisał:

w oblivion.ini przestaw z bUse Joystick=1 na bUse Joystick=0

Dziekiiiii , działa !

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Cenega właśnie nadesłała zdjęcia z polskiej wersji językowej.
Niestety już mogę zacząć pisać listę skarg i zażaleń :].

literka "Y" nie mieści się w panelu

"ty i twoi" z małej litery

"Już po wszystkim przestępco. Twoja passa dobiegła końca" - passa jeszcz ujdzie w tłoku, ale jestem przekonany, że słowa "już po wszystkim" wyrażają powszechną ulgę. Nie lepiej by brzmiało "Koniec z Tobą?"


Z jednej strony wierzę, że ekipa fanów całego TES dokona "cudów" w historii spolszczeń Cenegi, ale z drugiej teraz zaczynam mieć wątpliwości co do pisarskiego talentu ekipy. Język opowiadania i gawędy jednak różni się trochę tego co powinno być w grze.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 03.07.2006 o 17:39, trollf napisał:

> "ty i twoi" z małej litery
no, akurat w tym przypadku to nie jest blad...


Teoretycznie nie - ale zdaje mi się, że przynajmniej zwyczajowo przyjęte jest, aby zwracać się na piśmie z litery dużej.
Po angielsku jest akurat wiecznie "you", ale to niezbyt dobry przykład do naśladowania. Francuzi będą mówili zwracali się do drugiej osoby grzecznościowym "vous" w 2 os. l.m. (zamiast angielskeigo "ty").

Może to i detale, ale ten mnie akurat nie tyle razi co dziwi.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Ehh a jednak pirackie wersje gry tez benda mialy pelne spolszczenie:/ Cenega umieszcza na swojej stronie patch dla wszystkich

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dobrze chociaż, że po 07.07 Cenega bedzie sprzedawała Obliviona w podwójnej wersji językowej (GB i PL). Jeśli spolszczenie okarze się do kitu (a mam nadzieję, że nie, bo sam zamówiłem wersję PL), to bedzie można zagrywać w oryginalną wersję językową. Tym posunięciem dystrybutor może sobie uratować skórę i... Przysporzyć kilku nowych fanów. Ale i tak wolę Cd-Projekt... :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 03.07.2006 o 18:01, Backside napisał:

ale zdaje mi się, że przynajmniej zwyczajowo przyjęte jest, aby zwracać się na piśmie z litery dużej.

owszem, ale nie w kazdym przypadku ;-] wlasciwie piszemy z wielkiej litery tylko w kilku okreslonych sytuacjach, np. w listach, czasem do rozmowcy w internecie ;-] itp. chodzi o wyrazenie szacunku do drugiej, przede wszystkim nam znajomej, osoby... natomiast w pozostalych przypadkach (pisma urzedowe, cytaty, dialogi itp.) piszemy zaimki z malej litery...
ten tekst na screenie NIE JEST skierowany bezposrednio do gracza - jest to raczej jakis cytat, fragment czyjejs wypowiedzi, ktorej adresatem jest prawdopodobnie cesarz, badz tez wycinek przepowiedni, czy czegos w tym rodzaju - w tym przypadku napisanie zaimkow z wielkiej litery bylo by raczej bledem...

ps.
piszemy ''z wielkiej'' litery, a nie ''z duzej'' ;-]

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2006 o 08:36, DileMatt napisał:

Bardzo mi sie podobała ta nowa część, a grafdika hmm cos pięknego, ale co tam i tak Gothic to cudo !!!!!

roznie bywa... takim oto filozoficznym stwierdzeniem mozna to wszystko podsumowac ;-] serie gothic czy elder scrolls - jeden pies... ;p
ale fakt, ze oblivion wyroznia sie grafika... oto mala galeria ''zdjec'' z gry, ktore niedawno zrobilem:
http://s82.photobucket.com/albums/j265/trollf/

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2006 o 09:19, trollf napisał:

roznie bywa... takim oto filozoficznym stwierdzeniem mozna to wszystko podsumowac ;-] serie
gothic czy elder scrolls - jeden pies... ;p

Przeginasz! :P
TES nie mają prawa, żeby być porównywane do gier z serii Gothic!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Po przejrzeniu screenów... Gdzie jest kapliczka tego kałamarnico-kraba? :)
Jestem ciekaw co można od niego dostać (do wszystkich, którzy nie wyłowili tego z treści zdania... nie mówcie mi, chcę zobaczyć sam :P )

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2006 o 09:47, Monastor napisał:

Przeginasz! :P TES nie mają prawa, żeby być porównywane do gier z serii Gothic!

^_^
akurat gothic2 i obliviona wyceniam na podobnym poziomie, gdzies dalej morrowind, a na szarym koncu gothic1, ktory po prostu mi sie nie spodobal ;p

co do ''osmioronicy'' to jest ona prawie pod granica w gorach na polnoc od Chorrol, ale zeby dostac od niej zadanie trzeba wczesniej wykonac WSZYSTKIE misje dla pozostalych kapliczek i dostac questa ''Blood of the Daedra'' w watku glownym...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dawno nie widziałem podobnego przykładu czepiactwa. Nic z pokazanych przez Ciebie rzeczy nie można traktować jako błąd. Zarówno "ty i twoi" jak i "passa" są jak najbardziej poprawne.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 03.07.2006 o 19:57, Selv napisał:

Te screeny uświadomiły mi ze granie w wersji PL nie jest fajne :\


A co w nich takiego nie fajnego? Czy to, ze czcionka jest taka jak w oryginale? Czy to, ze nie ma na nich bladow? Czy to ze zrozumiesz wszystko? Czy moze cos jeszcze innego?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować