Zaloguj się, aby obserwować  
Tuddrussel

Heroes of Might and Magic V - wszystko co chcesz wiedziec o polskim wydaniu gry

36234 postów w tym temacie

Dnia 22.07.2007 o 12:38, Bayuer napisał:

Tutaj akurat nie ma błędu. Powinno być tą samą. Tak samo dla przykładu: tę teczkę, tą kurtką

Akurat błąd jest :) Z tej przyczyny, że to, na co zwrócił uwagę moonman, jest zupełnie czym innym niż Twoje przykłady.
Należałoby spojrzeć na to w kontekście całego zdania z poradnika. Widzimy tam: "...tą samą specjalizację...", czyli tak jakby napisać "tą samą kurtkę" - a czy wg Ciebie to drugie jest poprawne?
"Tę/Tą" ma się odnosić do podmiotu a nie do określnika jakim jest "sama". Tym samym moonman dobrze wskazał błąd :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.07.2007 o 08:37, moonman napisał:

str. 30 itd.

Jak to możliwe, że Twoja ver. 2.1 ma wszystko o 10 stron przesunięte do przodu? :) U mnie ten błąd i każdy następny jest o 10 stron wcześniej (ten o Alastorze i Gamorze jest na 20)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.07.2007 o 12:48, Napek napisał:

> str. 30 itd.
Jak to możliwe, że Twoja ver. 2.1 ma wszystko o 10 stron przesunięte do przodu? :) U mnie ten
błąd i każdy następny jest o 10 stron wcześniej (ten o Alastorze i Gamorze jest na 20)



cos pomylilem... u mnie ten blad jest na stronie 24.

w sumie znalazlem 3 takie bledy na stronach (dol): 24, 29 i 40.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Już się wszystko wyjaśniło - ja patrzyłem na numery na poszczególnych stronach samego poradnika a Ty na numery stron w Acrobacie :P
I nic nie pomyliłeś. Ten błąd ("...tą samą...") jest na stronie 30 (lub 20 jeśli ktoś woli) :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.07.2007 o 13:00, Napek napisał:

Już się wszystko wyjaśniło - ja patrzyłem na numery na poszczególnych stronach samego poradnika
a Ty na numery stron w Acrobacie :P
I nic nie pomyliłeś. Ten błąd ("...tą samą...") jest na stronie 30 (lub 20 jeśli ktoś woli)
:)



poprzedni post dot. ver. 1.5 - tak to jest jak sie ma otworzone dwa poradniki

morthi: w kazdym razie ten blad wystepuje we wszystkich dolnych ramkach w dziale ''bohaterowie'' - zarowno w wersji 1.5 jak i 2.1

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.07.2007 o 12:45, Napek napisał:

> Tutaj akurat nie ma błędu. Powinno być tą samą. Tak samo dla przykładu: tę teczkę, tą
kurtką
Akurat błąd jest :) Z tej przyczyny, że to, na co zwrócił uwagę moonman, jest zupełnie czym
innym niż Twoje przykłady.
Należałoby spojrzeć na to w kontekście całego zdania z poradnika. Widzimy tam: "...tą samą
specjalizację...", czyli tak jakby napisać "tą samą kurtkę" - a czy wg Ciebie to drugie jest
poprawne?
"Tę/Tą" ma się odnosić do podmiotu a nie do określnika jakim jest "sama". Tym samym moonman
dobrze wskazał błąd :)


Racja. Mój błąd:D Hehehe...
Ktoś sie zajął już tłumaczeniem LotA? Bo w razie czego mogę pomóc...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 22.07.2007 o 13:07, Bayuer napisał:

Ktoś sie zajął już tłumaczeniem LotA? Bo w razie czego mogę pomóc...

Tak, tłumaczenie jest w toku. Teksty tłumaczy RafałG. Jak chcesz mu pomóc to się z nim skontaktuj. Jeśli będzie potrzebował pomocy, na pewno ją od Ciebie przyjmie :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Grałem już w LotA nawet fajny "dodatek" w pierwszej mapie pierwszej kampanii jest muzyka z Zamku Inferno z Heroes III, już biorę się za reszte mapek ;).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mam pytanie zauważyłem, że na stronie z Kompedium są wersje Normalne i Light, czym one się różnią poza rozmiarem i roździelczością obrazków ???. Bo zauważyłem że Mrthi udostępnił wersję Light.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Na stronie kompendium wszystko pisze:

"The new light versions are reduced image quality pdf, targeted for low bandwidth screen display. They have the same contents, artworks, bookmarks... as the classic high quality versions."

Tylko obrazki są w gorszej jakości, aby mniej zajmowały.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

udostepniam tylko wersje testowa a nie finalna kompendium - po zakonczeniu poprawiania pojawi sie pelna wersja na heroesofmightandmagic.com

wersja pelna na pewno bedzie roznic sie od wersji testowej - zachecam do wylapywania bledow :P
im wiecej literowek zlapiemy tym lepiej (czesc tych literowek ktore zlapal moonman pochdza z wersji 2.0/1.4, czesc juz zostala przeze mnie poprawniona ale wciaz one niestety sie pojawiaja)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

str. 255,256 sama.. -> sama
str. 253 72% , -> 72%,
str. 253 “Odporność na Magię”,lecz -> “Odporność na Magię”, lecz
str. 253 gdtż -> gdyż
str. 249 pośięcenie -> poświęcenie
str. 249 cos dodac -> coś dodać (2x)
str. 249 zabierany, ( -> zabierany (
str. 248 Zabójczy Cios) oraz Runy Piorunowładne. -> Zabójczy Cios oraz Runy Piorunowładne).
str. 248 Ognia ), -> Ognia),

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

na str 17 pdfa wersji 2.1 przy opisie Zehira jest "są bardziej potężne" a moim zdaniem lepiej by brzmiało "są potężniejsze"

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

W sprawie literówek dodam coś od siebie:
Na stronie 96 poradnika w wersji 2.1 w opisie Impregnowanej Strzały czytamy:
"Tylko jeden czar może zostać nałozony na strzałę na raze."

Dodatkowo mam następującą uwagę:
W wersji anglojęzycznej nie było problemem rozróżnienie "Resistance" i "Protection". U nas Odporność i Ochrona też niby ciężko jest pomylić, ale jednak w opisie zdolności "Odporność Kości" pojawia się:
"Wszystkie oddziały znajdujące się pod kontrolą Nekromanty otrzymują 20% odporności przeciwko Magii Zniszczenia."
mimo, że w oryginale czytamy:
"Damage inflicted by any Destructive Magic spells to all troops under Necromancer''s command is reduced by 20%."

Dla mnie jednoznacznie świadczy to, że nie powinna być mowa o "odporności" a o "ochronie".

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

To i ja dam kilka błędów, które znalazłem na początek :)

s. 21 - Biografia Króla Tolghara: "którzy na lękach jego grać potrafią" -> "którzy potrafią grać na jego lękach"
s. 22 - Biografia Rplfa: "zdolnym, czy też nawet wybitnym wojownikiem." - "zdolnym, a nawet więcej - wybitnym wojownikiem."
s. 27 - Biografia Guarga: "Pewni dzieli ludzie" - "Pewni dzielni ludzie"

Poza tym dwie sugestie:
s. 3
Przedmowa: jest tam skrót "HOMM", jednak IMO powinno tam być małe "o", gdyż oznacza ono "of", a to słowo we wszelkich nazwach (a więc i w skrótach od nich) pisane jest z małej. Poza tym dodałbym "&" między literkami "M".
Czyli zamiast "HOMM", proponuję "HoM&M".
s. 2
Tutaj chodzi mi o tekst: "Przeciwieństwa były od początku Świata. Noc i dzień, siła i słabość, mądrość i ignorancja, tworzenie i zniszczenie, dobro i zło." Chodzi mi o to, by "dobre" określenia były jako pierwsze, a "złe" jako drugie. Po zmianie wygląda to tak: "Przeciwieństwa były od początku Świata. Dzień i noc, siła i słabość, mądrość i ignorancja, tworzenie i zniszczenie, dobro i zło."

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Tym razem jedna literówka...
Strona 129 poradnika w wersji 2.1 - w opisie woluminu magii światła, zniszczenia i przywołania czytamy:
"(...) Ten stary, zaklęty wolumin zawiera wszystkie zaklęć Magii (...)"

...i jedna niejasność związana znowu z Odpornością i Ochroną przed magią:
Opis Zbroi Zapomnianego Bohatera (wersja 2.1 polska):
"(...) i daje armii bohatera 20% ochrony przed magią."
a w wersji 2.1 angielskiej:
"(...) and grants 20% magic resistance to hero''s army."

Jeśli jednak jestem w błędzie w tym i poprzednim przypadku (tym o Kościach) to proszę o wyprowadzenie mnie z tegoż błędu :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować