Zaloguj się, aby obserwować  
Tuddrussel

Heroes of Might and Magic V - wszystko co chcesz wiedziec o polskim wydaniu gry

36234 postów w tym temacie

Dnia 13.10.2007 o 11:46, nazgul47 napisał:

Lekkim? :P


Zależy od skali;) Tak czy inaczej oznaczałoby to, że scenarzyści do najlepszych się nie zaliczają i zwyczajnie powielają schematy. Ja tam jednak jestem dobrej myśli, a naciąganą fabułę kampanii będzie można przeboleć, jeśli cała reszta będzie tak dobra jak się zapowiada;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Biara jako szamanka Orków?

Wielkie przegięcie...Była już Shadya, Izabela...

Jeśli twórców cechowała idea: Po jednej na grę...
To fabuła nie będzie ciekawa:/
Według opisu postaci jest łowczynią demonów, ale posiada specyficzny humor...]
Czyżby słynne szyderstwa sukkuba? Oby nie...

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 13.10.2007 o 12:50, Ostrowiak napisał:

Ciekaw jestem, kiedy polscy fani z Morthim na czele przetłumaczą te kompendium:)


Jak wyjdzie Polska Wersje Tribsów of the Estów.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Fabule HoM&M V przdałoby się cos zaskakującego, coś, co wstrząsnęłoby całym Ashan. Jakaś zdrada, albo, jak się okazało w DM, że to ty jesteś tym złym. (moim zdaniem bycie czarnym charakterem w grze jest jej największą zaletą).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 13.10.2007 o 13:34, nazgul47 napisał:

Fabule HoM&M V przdałoby się cos zaskakującego, coś, co wstrząsnęłoby całym Ashan. Jakaś zdrada,
albo, jak się okazało w DM, że to ty jesteś tym złym. (moim zdaniem bycie czarnym charakterem
w grze jest jej największą zaletą).

ekhm , może lepiej ukrywaj spoilery. Nie wszyscy grali w DM.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 13.10.2007 o 14:36, Asthariel napisał:

Do czego słuzy artefakt Pierścien przezorności? w grze nie ma on opisu.


Zwiększa Atak i Obronę bohatera o 2, ale zmniejsza Szybkość istot w jego armii o 1.

Polecam korzystać z kompendium. Link kilka postów wyżej.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.10.2007 o 19:45, DiDivor napisał:

Witam wszystkich. Mam garść świeżych informacji o TotE, ponieważ chwilkę już grałem w tę grę.
Udało mi się ją załatwić z USA, ale do rzeczy ;).

Po pierwsze instalacja. Razem z nią kopiuje się kompendium HV (oczywiście ENG) i Skillwhell.
Dobrze by było, żeby w polskiej wersji te dwie wspaniałe rzeczy były w polskiej wersji językowej.
Jest oczywiście nowy Edytor map i opcja generowania map losowych. Wprowadzono nowy rozmiar
map, dostępny też nieoficjalnie wcześniej, mianowicie mapy o rozmiarze 320x320. Jest specjalny
folder na MODy i na Mapy.

Teraz o interfejsie. Wszystko praktycznie identycznie jak w Demo, ten sam filmik w menu. Mamy
4 kampanie po 5 misji oraz na około 25-30 Map-Scenariuszy. Niestety niektóre mapy są żywcem
odgrzewane aż z wersji podstawowej gry. I to mnie właśnie najbardziej denerwuje. W H3 było
standardowo mnóstwo scenariuszy (i ogromne kampanie), co dawało setki godzin rozrywki. I jeszcze
jedno - szkoda że zrezygnowano z opcji podglądu królestwa. W H3 ta opcja była bardzo przydatna,
liczyłem na to, iż w dodatku wkońcu ją dodadzą - niestety nie dodali ;(

Grafika. Tutaj praktycznie bez rewolucji. Oczywiście gra prezentuje się o niebo lepiej niż
ta z wersji v1.0, jednak rewolucyjnych zmian nie ma. Identycznie jak w Demo. Heh, przydałaby
się obsługa DX10 :P

Po (bardzo) obieżnych ogłędzinach uważam, że dodatek to kawał dobrej roboty, który nie zawiedzie
fanów HV oraz H3 ;)

A wiesz już może kim jest towarzyszący Gotajemu w trailerze bohater orków?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 12.10.2007 o 13:31, Napek napisał:

Rzecz dotyczy kompendium. Pojawiła się w nim informacja (na AoH oczywiście też), że kwasowy
oddech zielonego i szmaragdowego smoka działa w TotE na tej samej zasadzie co pryzmatyczny
oddech kryształowego smoka.
To tylko błąd w opisie zdolności czy może w praktyce tak właśnie będzie to działać?


Odpowiedź z AoH:

This seems actually incorrect, my bad. I specifically asked Nival about it when preparing the manual, since Acid Breath in-game desc is now the same as Prismatic Breath, and that''s the answer they gave me. Now that I can test it (not yet extensively though), it seems that Acid Breath didn''t change, and always hits 2 targets at most. As you say, this makes much more sense for the balance.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dzięki za pamięć :)
Też zwróciłem dziś uwagę na tę wypowiedź sfidanzy. Oczywistym jest, że taki obrót spraw bardzo mnie cieszy. Podobnie jak informacja o przenośnych miastach Akademii w kampanii (szkoda, że tylko tam :P)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 13.10.2007 o 18:27, morthi napisał:

polaka wersja kompendium powinna byc pozbawiona tego bledu :)


Mam nadzieję, że innych także - wystarczy wejść na strony AoH o TotE, by zobaczyć ile tam jest przekreśleń informacji od Nivalu.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 13.10.2007 o 18:27, morthi napisał:

polaka wersja kompendium powinna byc pozbawiona tego bledu :)

To znaczy, że dostałeś już jakieś materiały i je opracowujesz? ;)
Mam nadzieje, że to zdradzić możesz :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

glownie opieram sie na tym co jest udostepniane na naszym workplace ;) bledy ktore zostaly zgloszone sa zawarte jak mniemam w plikach pak :P czyli wynika z tego ze jesli wszystko dobrze pojdzie to i polska wersja zostanie uaktualniona i pozbawiona bledow zauwazonych i zgloszonych :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Skoro prace nad polską wersją cały czas trwają, to może warto by w jej pierwszej odsłonie nie było żadnych lub prawie żadnych błędów. Jeden, którego pasowałoby uniknąć znajduje się w wersji angielskiej 3.0 na stronie 299 - na jej samym dole:

"The Knights and Rangers seem unfavored here, as they have no terrain bonus. This is compensated by the "Familiar Ground" ability, under the Logistics skill, which grants their army +1 speed when battling on grass."

Chyba powinno być "+2" :)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 14.10.2007 o 01:04, Napek napisał:

Skoro prace nad polską wersją cały czas trwają, to może warto by w jej pierwszej odsłonie nie
było żadnych lub prawie żadnych błędów. Jeden, którego pasowałoby uniknąć znajduje się w wersji
angielskiej 3.0 na stronie 299 - na jej samym dole:

"The Knights and Rangers seem unfavored here, as they have no terrain bonus. This is compensated
by the "Familiar Ground" ability, under the Logistics skill, which grants their army +1
speed when battling on grass."

Chyba powinno być "+2" :)


Chyba ten opis jest w porządku. Zdaje mie się, że zmieniono co innego - teraz na "swoim" terenie każda armia ma premię +2 zamiast +1 (np. inferno na spopielonej ziemi ma +2 do szybkości, akademia na pustyni i tak dalej).
Musiałbym to sprawdzić (wystarczy do tego demo).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować