Zaloguj się, aby obserwować  
Icestalker

Kącik Tłumaczy: Angielski i inne języki. [M]

2649 postów w tym temacie

Dnia 24.05.2010 o 18:49, crash807 napisał:

Niemiecki.
Mam wysłać e-maila w formie listu do mojej nauczycielki od Niemieckiego gdzie mam opisać
swój pokój ^^ Jak mogę zakończyć ten list?


Byłoby mi niezmiernie miło, gdyby zechciała Pani wpaść i obejrzeć mój pokój osobiście... ; )

No i można także zakończyć jakimś PS''em. Vide : No to co, teraz Pani opisze swój pokój? ;)
Tylko czy nauczycielka zrozumie tę nutkę sarkazmu... ; p

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Pomógłby mi ktoś uzupełnić te puste pola "____" w odpowiednie słowa?


1) Complete the sentenses with I''ll or I''m going to.

a) No! Don''t worry about money. ___________ pay this time.
b) I''m pregnant and __________ have a baby next summer
c) I can''t go out tonight because ____________ wash my hair.

2) (A) Are there any latters for me?
(B) Just a second. _________ have a look.
3) (A) I''m hungry
(B) OK then, ___________ make some toast.


~2 ) Complete the dialogues with the correct from of the verbs in brackets

Przykład - What __did___ you __dream___ (dream) about last night?

a) I _____________ (run) along dark road and I __________ (be) very frightened. Then, the next thing I knew, I ___________ (fly) !

b) A _______ you often ___________ (dream) ?

Yes. I _________ (have) dreams all the time - every night!

c) A __________ you __________ (do) anything tommorow?

No, why?
I _______________ (have) a party. ___________ you ________ (want) to come?

d) Boys! What ___________ you ____________ (do) ?

Sorry, sir. We _____________ (practise) for the athletics tommorow.
Not in the classroom.


Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Mógłby mi ktoś przetłumaczyć taką króciutką recenzyjkę na język niemiecki?


"Christiane Kerner żyje ze swoimi dziećmi: Alexem Kernerem i Ariane Kerner w NRD, w którym funkcjonuje jako zagorzała komunistka. Na krótko przed upadkiem NRD Christiane ma zawał i zapada w śpiączkę. Gdy Christiane śpi, jej dzieci zaraz po upadku NRD przyzwyczajają się do nowego ustroju i zmieniają wszystko w domu – wyrzucają stare meble lub pamiątki po NRD. Gdy Christiane wychodzi ze śpiączki, nie może się dowiedzieć o upadku NRD. Od wtedy Alex stara się utrzymać w domu iluzję starego NRD.

"Good Bye, Lenin!" jest refleksją nad smutnym losem komunistycznych idealistów, którzy polegli w walce z rzeczywistością. Film porusza się też w tematach miłości, szczerości czy samotności, w żadnym jednak nie zagłębia się bardziej. Natomiast nastrój-: raz wesoły, a raz smutny – potrafi do siebie przyciągnąć.

Film ten wprawił mnie w ogromne zdumienie z kilku powodów: po pierwsze – został zrealizowany bez zbędnych efektów specjalnych. Efekt pracy Wolfganga Beckera jest dla mnie iście wybitny – już dawno nie widziałam tak prostego, wciągającego widza filmu, na którym krew nie leje się strumieniami.

Film nie tylko bawi, ale i wzrusza, gdyż jest przede wszystkim ciepła opowieść o tym, ile jesteśmy w stanie zrobić dla osoby, którą szanujemy i kochamy. Gorąco polecam."

Byłbym bardzo wdzięczny ;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 30.05.2010 o 09:15, Hommicide napisał:

Pomógłby mi ktoś uzupełnić te puste pola "____" w odpowiednie słowa?


1) Complete the sentenses with I''ll or I''m going to.

a) No! Don''t worry about money. I''ll pay this time.
b) I''m pregnant and I''m going to have a baby next summer
c) I can''t go out tonight because I''m going to wash my hair.

2) (A) Are there any latters for me?
(B) Just a second.I''ll have a look.
3) (A) I''m hungry
(B) OK then, I''ll make some toast.


~2 ) Complete the dialogues with the correct from of the verbs in brackets

Przykład - What __did___ you __dream___ (dream) about last night?

a) I ran (run) along dark road and I was (be) very frightened. Then,
the next thing I knew, I flew (fly) !

b) Do you often dream (dream) ?

Yes. I have (have) dreams all the time - every night!

c) Are you doing (do) anything tommorow?

No, why?
I''m having (have) a party.Do you want (want) to come?

d) Boys! What are you doing(do) ?

Sorry, sir. We are practising (practise) for the athletics tomorrow (pogrubienie, bo "jutro" piszę się przez 2 "r", nie "m" ;))
Not in the classroom.



Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nie wiem czy najlepszy temat ale innego nie znalazłem ;>

Wiec tak proszę o pomoc! A mianowicie czy mógłby ktoś obeznany z językiem niemiecki napisać mi podstawowe informacje o czasie Prateritum/Imperfekt oraz PArtizip/Perfekt (chodzimi o te wszystkie końcówki, przedrostki jak sie zdania tworzy i kiedy HABEN i kiedy SEIN) Wiem, ze google nie gryzą ale nie znalazłem tam odpowiedzi :<

Wielkie dzięki!

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 07.06.2010 o 23:35, Harrolfo napisał:

Cześć, przygotowuję materiał na korepetycje. Będą przeczenia. Jak się nazywa po polsku to did, have przed not?


O ile dobrze zrozumiałem, to chodzi Ci o czasowniki posiłkowe. Podczas gdy have w znaczeniu musieć (have to) jest jednym z czasowników modalnych.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Dobrze zrozumiałeś. Właśnie skończyłem lekcję, więc po prostu wypisałem, że po czym jest not ;)
W każdym razie dzięki za pomoc

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Czy moglibyście mi przetłumaczyć tekst? :>?
You don''t understand me

But if the feeling was right
You might comprehend me
And why do you feel the need to tease me
Why don''t you turn it around
It might be easier to please me

And there''s always another point of view
A better way to do the things we do
And how can you know me
And I know you.
If nothing is true

Why do you think that you are doing
But who is the fool, the fool or the fool
that you are fooling.
And maybe I just don''t see the reason
But in the corner of my heart your ignorance is treason.

And there''s always another point of view
A better way to do the things we do
And how can you know me
And I know you.
If nothing is true

You think you know how I feel
Its not that big of a deal
There''s no such thing its not real
Oh-Oh

You don''t understand me
But if the feeling was right
You might comprehend me
And I don''t claim to understand you
But I''ve been looking around
And I haven''t found, anybody like you

And there''s always another point of view
A better way to do the things we do
And how can you know me
And I know you
If nothing is true

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Witam. W przyszłym roku na studiach mam egzamin z angielskiego, ale prawde mówiąc olewałem sobie ten przedmiot. Do pażdziernika musze mieć opanowany poziom b1,a do czerwca 2011 poziom b2. Więc postanowiłem intensywniej wziąć się za nauke. Macie może jakieś porady jak szybko nauczyć się jezyka. Myśle, że dobrym sposobem będzie jak najczęstsze odwiedzanie portali anglojęzycznych, filmy, książki po angielsku. Macie może jakieś pomysły, ewentualnie doradzcie jakiś program komputerowy do nauki języka.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 17.06.2010 o 18:31, jarekao napisał:

Witam. W przyszłym roku na studiach mam egzamin z angielskiego, ale prawde mówiąc olewałem
sobie ten przedmiot. Do pażdziernika musze mieć opanowany poziom b1,a do czerwca 2011
poziom b2. Więc postanowiłem intensywniej wziąć się za nauke. Macie może jakieś porady
jak szybko nauczyć się jezyka. Myśle, że dobrym sposobem będzie jak najczęstsze odwiedzanie
portali anglojęzycznych, filmy, książki po angielsku. Macie może jakieś pomysły, ewentualnie
doradzcie jakiś program komputerowy do nauki języka.


Prawda jest taka, że filmy nie pozwolą Ci nauczyć się gramatyki albo składni. Trzeba znać przynajmniej podstawy: czasy, jakieś frazele, okresy warunkowe, reported speech itp. Wtedy dopiero pewne zwroty zaczynają się utrwalać. Osobiście polecam filmy z Johnnym Deppem, np. "Piraci z Karaibów." Sposób w jaki ten aktor formułuje zdania jest fenomenalny na skalę całej kinematografii. ;-) Oczywiście tylko dla zaawansowanych oraz z włączonymi angielskimi napisami. ;-)
Trzeba po prostu być na bieżąco z językiem, osobiście polecam jakieś MMO, np. WoWa. ;-) Piszę poważnie. Dołączasz do jakiejś angielskiej gildii i przez takie Ventrilo normalnie rozmawiasz in english o grze i nie tylko... Albo nawet na normalnym czacie... nawet taki spam z trade chatu może pomóc. ;-D
Przede wszystkim jest to istna skarbnica sów, słów i słówek. :-P

W pewnym momencie przestajesz się zastanawiać czy w danym kontekście napisać np. "was" czy "have been". ;-) Generalnie uważam, że w kwestii speechu ważniejsza jest pewność siebie. Nawet jak popełniasz błędy gramatyczne, ważne żeby się nie jąkać i sprawiać wrażenie płynnej mowy. Ale to tylko moja osobista opinia. :-)
Good luck.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Który z języków jest trudniejszy do opanowania: francuski czy rosyjski? Stoję przed wyborem nauki języka i muszę wybrać, więc chciałbym wiedzieć, który z nich jest bardziej przydatny i łatwiejszy do nauki.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Francuski. Nie musisz uczyc sie tej całej cyrylicy xd Poza tym sam mam francuski i nie narzekam. Jest w miare prosty, w pewnym stopniu podobny nawet do polskiego. Nie jest to oczywiscie podobienstwo takie jak czeski-polski, ale jednak. Np. francuzi tez mowią "urodziłem się" a nie "zostałem urodzony" xd

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 26.06.2010 o 16:55, Izrafel92 napisał:

Jest w miare prosty, w pewnym stopniu podobny nawet do polskiego.


bardziej do angielskiego dla mnie ;)

>Np. francuzi tez mowią "urodziłem się" a nie "zostałem urodzony" xd


Nie do konca. Po fr. nie mowi sie "urodzilem sie" tylko "urodzilem", np. nie powiesz "je me suis ne(e)", tylko "je suis ne(e)", bo czasownik "naitre" nie nalezyc do verbes pronominaux.

@revolt505

1. rosyjski jest podobny do polskiego, mowienie na pewno by przyszlo latwiej niz fr.
2. zarowno rosyjskim i francuskim posluguje sie bardzo wiele osob na swiecie, rosyjskim Europa wschodnia i Azja, francuskim Luxembourg, Belgia, Szwajcaria, Francja, Quebec (Kanada) i spora czesc Afryki.
3. Jesli znasz dobrze angielski, to nauka francuskiego przyjdzie latwiej, tak samo jesli znasz np. hiszpanski.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Nam babka w szkole tłumaczyła, że francuzi mówią, jeśli przetłumaczyć to dosłownie "i born myself". Tzn. tak samo jak w polskim. Wiem, ze nie mówi się je me suis ne,ale coś w tym jednak jest xd

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Cyrylica to nie problem, wszystko zależy czy się przyłożysz, czy nie. Są tacy, co chcą, i po miesiącu spokojnie dają radę(oczywiście mówimy tu o dość podstawowych podstawach pisania i czytania) a mam w grupie i takich co przed egzaminem uczą się jeszcze poprawnie czytać :) Rosyjski jest naprawdę mało problematyczny choć tu wiele zależy od tego co Ci podejdzie. Osobiście po roku nauki rosyjskiego umiem więcej niż po 3 latach francuskiego. Ale to tylko moje odczucia więc się nie sugeruj:) A przynajmniej nie bardzo :P

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Czyli problem nie jest dalej rozwiązany. Angielski umiem nieźle i będę go miał na mocno rozwiniętym poziomie. Na razie na dodatkowy wybrałem rosyjski (choć cyrylica trochę mnie odstrasza) i zobaczymy jak to będzie.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować