Zaloguj się, aby obserwować  
Hi_my_name_is

Mass Effect PC - temat ogólny

6123 postów w tym temacie

Dnia 04.07.2008 o 10:35, orzech4 napisał:

Dokładnie. To zresztą działa też w drugą stronę - nie wyobrażam sobie polskich komedii
w przekładzie angielskim. Wyobraża sobie ktoś film "Sami swoi" po angielsku? Heh... Tak
samo jak trylogię Sienkiewiczowską, albo nawet Husycką, pana Sapkowskiego.


Niestety to nie działa w obie strony. Zauważ, że język polski jest niesłychanie bogatszy od angielskiego. W polskim różnica między językiem "elity" a "prostactwa" jest ogromna, a w angielskim - stosunkowo niewielka. Nie wspominając o wielkiej różnorodności wyrazów bliskoznacznych. Weźmy na przykład pytanie "What are you doing?!". Raczej po angielsku nie da się go wyrazić inaczej. Za to po polsku mamy co najmniej kilka opcji:

- Co ty robisz?!
- Co ty wyrabiasz?!
- Co ty wyprawiasz?!
- Co ty wyczyniasz?!

W naszym języku jest mnóstwo słów, których praktycznie nie da się przełożyć na angielski, jak choćby takie "kurde", łagodny kolokwializm, który dawno już utracił rangę przekleństwa. Jak je niby przetłumaczyć na angielski?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 10:41, Ecko09 napisał:

Jak chcecie se pogadac o polonizacjach to w tym temacie: http://forum.gram.pl/forum_post.asp?tid=8554&u=49
Tu mamy Mass Effect i nie off- topujcie...

Wszystkimi wymienionymi przykładami "polonizacji" nawiązujemy do oczekiwań odnośnie Mass Effect. Na przyszłość jak chcesz bawić sie w moderatorkę to wyslij zgłoszenie do gram.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

>> i nie dlatego, że nie chce mi się czytać (chociaż tutaj faktycznie,
>> jeżeli są napisy jakoś czuję się olany przez wydawcę).

Ta... bo przecież kiedyś oczywiście podstawą było dubbingowanie, a nie wstawianie napisów. U mnie jest inaczej - jeśli robią dubbing, który grze jest zupełnie niepotrzebny, uważają mnie za idiotę, który nie zna języka, lub który nie umie czytać. Okrutne, aczkolwiek prawdziwe.

>> Po prostu zależy mi na jak najlepszych polskich lokalizacjach.

Mnie również. Tylko widzisz - jak to pisał jaceloth - niektórych filmów, gier czy książek po prostu nie powinno się tykać nawet dziesięciometrowym kijem owiniętym szmatą. Jest kontekst, fabuła, które smakują - ba, pasują - najlepiej w oryginale. I tego się trzymajmy. Wtedy robi się lokalizację kinową i po krzyku.

>> Chcesz mieć więcej takich Planescape''ów? Nie ma rady, trzeba
>> próbować, próbować i jeszcze raz próbować w pełni lokalizować gry.

Ale nie tak jak teraz się to odbywa - polonizacja Mass Effect sprawiła, że otrzymamy grę z około 1,5 miesięcznym opóźnieniem w stosunku do krajów zachodnich. Biorąc pod uwagę fakt, jak obecnie podchodzi się do robienia polskich wersji językowych - lepiej jest po prostu nie czekać na nie i wydać grę na czas, z odpowiednim przekładem w formie tekstu. Gdy słyszę, że aktor nie ma nawet okazji dowiedzieć się jaką postać ma odegrać, w jakiej sytuacji - czyli krótko mówiąc w ciemno - za robienie lokalizacji nie powinni się zabierać.

>> Niestety to nie działa w obie strony. Zauważ, że język polski jest niesłychanie bogatszy od angielskiego.

I właśnie dlatego nie wyobrażam sobie tego w wersji angielskiej. Działa to w obie strony, tyle że w innym kontekście. Saga Star Wars, która posłużyła tutaj za przykład - miała swoj specyficzny klimat, ktrego nie dałoby się okreslić polskim Hanem Solo.

>> Jak je niby przetłumaczyć na angielski?

Tak samo jak typowy dla niższych sfer angielskich dialekt - the Chant - cockney, został przeniesiony do polskiego języka pod postacią trepa, brzędku, czy szpicowania się do Planescape: Torment.

Jest wiedźma, jest wiedźmin. Choć do tej pory wydawało się to amerykanom śmieszne. ;]

Owszem, niektórych zwrótów nie da się przetłumaczyć. Tym bardziej jest argument za nie robieniem dubbingów.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 11:05, orzech4 napisał:

Ta... bo przecież kiedyś oczywiście podstawą było dubbingowanie, a nie wstawianie napisów.
U mnie jest inaczej - jeśli robią dubbing, który grze jest zupełnie niepotrzebny, uważają
mnie za idiotę, który nie zna języka, lub który nie umie czytać. Okrutne, aczkolwiek
prawdziwe.


Ja z doświadczenia wiem, że niektórzy ludzie po prostu nie mają zdolności do nauki języków, za to są biegli w innych dziedzinach. I nie uważam ich za idiotę - uważałbym, gdyby nie znali własnego języka. Idąc tym tokiem myślenia zaczniemy sobie zarzucać, że nie potrafimy bezbłędnie wskazać na mapie stanów USA. Każdy narodów ma swój język. Ja od Anglików nie wymagam znajomości nie tyle polskiego, co nawet esperanto.

Dnia 04.07.2008 o 11:05, orzech4 napisał:

Owszem, niektórych zwrótów nie da się przetłumaczyć. Tym bardziej jest argument za nie
robieniem dubbingów.


Lepiej nic nie robić, bo i tak nie wyjdzie, niż starać się i zrobić dobrze? Historia pokazuje, że kto się nie rozwija, ten się cofa.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 11:31, Jaro7788 napisał:

I nie uważam ich za idiotę - uważałbym, gdyby nie znali własnego języka.


Pisałem odnośnie własnej osoby. Pisałem również, że traktują mnie jak idiotę, jeśli uważają, że nie potrafię czytać we własnym języku, oraz słuchać głosów angielskich (co ma niebagatelne walory edukacyjne - to to ci wpadnie w ucho, to tamto, etc...) Nie mniej dobrze, że gracz ma wybór. Szkoda, że z takim opóźnieniem.

Dnia 04.07.2008 o 11:31, Jaro7788 napisał:

Lepiej nic nie robić, bo i tak nie wyjdzie, niż starać się i zrobić dobrze?
Historia pokazuje, że kto się nie rozwija, ten się cofa.


To ja może podziękuję za taki rozwój. Od czasów Baldur''s Gate i Planescape: Torment, lokalizacje zagranicznych gier w naszym kraju ustawicznie stają się co raz gorsze. Poza tym nie rozumiem. Jeśli oryginał jest dobry, klimatyczny, że po prostu nie wato tego psuć - na kij te całe zamieszanie? By poczuć się dobrze, jako Polak? Mam nadzieję, że rozumiesz co mam na myśli.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Na maila chyba nie było już większego sensu czekać, więc płatność dokonana, status zamówienia zmieniony na "gotowe do wysyłki", więc teraz pozostaje już tylko czekać na paczuszkę:) Mam cichą nadzieję, że będą jednak wysyłali nieco wcześniej niż zapowiedzieli i gdzieś w czwartek będzie już można zagrać. Choć i tak najważniejsze jest, żeby paczka dotarła przed kolejnym weekendem;)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 13:54, AR999 napisał:

Kiedy dostaniemy maila dotyczącego potwierdzenia zamówienia ( Mass Effect ) ?


Na pięć dni przed możliwym wysłaniem paczki[czyli 10 lipca]-myślę że meile powinny przychodzic od 5 lipca-czyli od jutra:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 13:56, rafekx 12 napisał:

> Kiedy dostaniemy maila dotyczącego potwierdzenia zamówienia ( Mass Effect ) ?

Na pięć dni przed możliwym wysłaniem paczki[czyli 10 lipca]-myślę że meile powinny przychodzic
od 5 lipca-czyli od jutra:)


Dzięki. Mam nadzieję , że zdążę potwierdzić, bo jutro wyjeżdżam.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Jedynym wynagrodzeniem, za opóźnienie ma być info o BDTS? Informacje o nim mamy już między innymi w KŚG:EXTRA.

Mam pytania do tych, którzy grali już w Mass Effect.
1.Ile mocy ma biotyk , ile technik, a ile żołnierz?
2. Czy biotyk posiada moce ofensywne, zadające obrażenia przeciwnikowi? Czy tylko unosi go mocą, bądź odrzuca.
3. Czy biotyk potrafi leczyć siebie, lub drużynę mocą?

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 14:06, AR999 napisał:

Jedynym wynagrodzeniem, za opóźnienie ma być info o BDTS? Informacje o nim mamy już między
innymi w KŚG:EXTRA.

Mam pytania do tych, którzy grali już w Mass Effect.
1.Ile mocy ma biotyk , ile technik, a ile żołnierz?
2. Czy biotyk posiada moce ofensywne, zadające obrażenia przeciwnikowi? Czy tylko unosi
go mocą, bądź odrzuca.
3. Czy biotyk potrafi leczyć siebie, lub drużynę mocą?



Tak sie wtrącę, zdaje sie, że te moce w tej grze nazywają sie masą ;P albo efektem masy

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 14:10, Ecko09 napisał:

>

Tak sie wtrącę, zdaje sie, że te moce w tej grze nazywają sie masą ;P albo efektem masy


Albo talentami. ( Moc jest przyzwyczajeniem z KotORa).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 14:06, AR999 napisał:

1.Ile mocy ma biotyk , ile technik, a ile żołnierz?


Każda umiejętność (łącznie z pancerzami i broniami) ma przyporządkowany specjalny talent który może być odpalany co jakiś czas. Pod tym względem wszystkie klasy mają tyle samo "mocy" (choć ich przeznaczenie i siła znacząco się miedzy sobą różnią).

Dnia 04.07.2008 o 14:06, AR999 napisał:

3. Czy biotyk potrafi leczyć siebie, lub drużynę mocą?


Każda postać może leczyć używając umiejętności "Pierwsza Pomoc" - działa to to na tej samej zasadzie co inne umiejętności tyle że zużywa apteczki (czyli że możesz tej umiejętności użyć jedynie tyle razy ile masz apteczek).

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Skąd Ty tyle wiesz o tej grze? Masz może Xboxa 360 i grałeś na nim w ME? Twoja wiedza na temat tej gry jest olbrzymia.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 16:50, Kraju92 napisał:

Skąd Ty tyle wiesz o tej grze? Masz może Xboxa 360 i grałeś na nim w ME? Twoja wiedza
na temat tej gry jest olbrzymia.


Możliwe że Karharot kupił gre przez Ea Store...Mnie też to troche ciekawi nie ma pytania o Mass Effect które by go "zagieło" i na które nie umiałby odpowiedzieć...:)

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach
Dnia 04.07.2008 o 16:52, rafekx 12 napisał:

Możliwe że Karharot kupił gre przez Ea Store...Mnie też to troche ciekawi nie ma pytania
o Mass Effect które by go "zagieło" i na które nie umiałby odpowiedzieć...:)


Dlatego są dwa wyjścia, albo ma Xboxa 360, albo kupił grę przez EA Store i zdążył ją bardzo dobrze poznać.

Udostępnij ten post


Link to postu
Udostępnij na innych stronach

Utwórz konto lub zaloguj się, aby skomentować

Musisz być użytkownikiem, aby dodać komentarz

Utwórz konto

Zarejestruj nowe konto na forum. To jest łatwe!


Zarejestruj nowe konto

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się.


Zaloguj się
Zaloguj się, aby obserwować